English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's an improvement

It's an improvement translate Russian

47 parallel translation
It's an improvement.
А... Еда!
It's an improvement on the cathode-ray oscillograph.
Это улучшение для электронно-лучевого осциллографа.
It's an improvement.
Да, так лучше.
- It's an improvement.
- Твой нос сломан.
- It's an improvement.
Это уже лучше.
It's an improvement.
Уже лучше.
- It's an improvement.
- Это улучшeниe.
If you've had an attitude improvement, it's marginal.
Должен сказать, если ты и стал лучше относится к ним, то ненамного.
It's an improvement.
Это усовершенствование.
Mom, it's an improvement!
- Мама, так лучше!
It's certainly an improvement on the old look.
Это, несомненно, развитие старых взглядов.
Quite frankly, Mr. Reid, it's an improvement.
Честно говоря, мистер Рейд, теперь гораздо лучше.
It's an improvement.
Намного лучше.
It's not an improvement, is it?
От перемен не выигрывают. Разве нет?
It's an improvement over the usual, I'd say.
Я бы сказал, что это немного сверх нормы.
It's an improvement.
Это улучшение.
Well, it's an improvement, all right.
Да, улучшения есть.
It's definitely an improvement.
Этот гораздо лучше.
It's quite an improvement from the last time.
Столько много усовершенствований по сравнению с прошлым разом.
It's an improvement?
Это повышение?
It's not that we don't applaud his improvement, but when a student like J.J. turns around his performance at such an alarmingly rapid rate, we can't help but consider that there are other factors at play.
Не то, чтобы мы не одобряли его успехи, но когда такой ученик, как Джей-Джей так кардинально меняет свое поведение, и так подозрительно быстро, мы не можем не рассматривать другие факторы.
- Trust me. It's an improvement.
- Поверь мне, это только к лучшему.
Why such a heavy make-up? But it's an improvement. At least not a woman in bikini.
Зачем такой яркий макияж? не женщина в бикини. и все тревоги исчезают.
It's an improvement.
Это его улучшило.
I think it's an improvement.
А мне кажется, она стала еще лучше.
- It's not an improvement.
Те же яйца и не лучше.
Still a little high, but it's an improvement.
Все еще немного повышенное, но уже лучше.
It's such an improvement, don't you think?
Это же большое улучшение, правда?
It's an improvement on when you left the house this morning, darling.
А ты даже стал симпатичнее, чем когда уходил на работу утром, дорогой.
I thought he'd be an improvement on the last man in my life, but maybe it's me.
Не думала, что он сбежит, как мой последний мужчина, но, может, сама виновата.
It's certainly an improvement on what came before.
Определённо есть улучшения, по сравнению с тем, что было раньше.
And that's an improvement on home, is it?
И здесь лучше, чем дома?
Well, wherever I am, it's gotta be an improvement.
Ну, всё что ни делается, всё к лучшему.
Well, it's an improvement, no question.
Это прорыв. Без сомнений.
It's an idea for an improvement on an instrument.
Одна идея для улучшения инструмента.
- Come on! It's an improvement!
Это улучшение.
I know it's not ideal, but it's such an improvement on being apart that I think we should celebrate.
Не идеально, конечно, но это настолько лучше, чем быть врозь, что думаю, нам с тобой стоит отпраздновать.
It's an improvement.
Так лучше.
- I think it's an improvement.
- Думаю, так лучше.
It's an improvement.
— Это прогресс.
It's an improvement, boss.
Его можно почистить, босс.
It's an improvement, we can say that.
Скажем так, уже лучше.
OK, but if it's going to have an effect in a week, I should see some improvement by now and there's nothing.
Ладно, но если она начнёт помогать через неделю, я должен видеть какие-то улучшения уже сейчас, а их нет.
It's an improvement on the Hurdal.
Лучше, чем Hurdal.
It's an improvement on the trucker hat.
Это лучше, чем бейсболка.
It's certainly an improvement over the rehabilitation hospital.
Конечно, ему понадобится время на реабилитацию. – Брось.
"It's an improvement."
"Это улучшение".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]