English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's ancient history

It's ancient history translate Russian

69 parallel translation
Oh! It's not ancient history to us.
Мы не знаем эту историю.
Take my word for it, Harry's ancient history.
Поверьте мне, Гарри уже история.
As far as I'm concerned, it's ancient history.
Что касается меня, это уже в прошлом.
It's ancient history!
Да, но зачем ворошить прошлое...
It's ancient history.
Это старая история.
For everyone else, it's ancient history.
Ты один про него помнишь. Все остальные давно про него забыли.
It's ancient history.
Это уже древняя история.
It's ancient history, kid.
Это древняя история, пацан.
You sound like it's a remote experience in ancient history.
Ты так говоришь, будто это Дело прошлых лет.
It's all ancient history.
Это всё древняя история.
Hey, it's ancient history, right?
Эй, да это же древняя история, а?
It's ancient history.
Это старье.
It's ancient history.
Это древняя история.
It's such ancient history.
Это древняя история.
It's all ancient history.
Это все уже древняя история.
We've been over this. It's ancient history.
Это в прошлом, давние дела.
It's ancient history.
Ну почему ты все время об этом спрашиваешь?
It's my ancient history.
- Это давняя история. - Эта история касается меня.
- No, I'm not. It's ancient history.
Что было - быльем поросло.
Luckily, it's ancient history :
К счастью, это было очень давно.
I tell you what's not ancient history, though. It's three naked deviates on my mountain.
А вот три голых извращенца на моей горе это совсем не древняя история.
Then it must have told you that it's ancient history. I was young...
Но там написано, что это очень старая история из ранней юности?
It's ancient history.
Старая история.
If this isn't just ancient history, then maybe it's something we can correct.
Если это не пережитки прошлого, возможно, это что-то, что мы сможет исправить.
It's ancient history!
Это уже дела прошлого.
It's not ancient history.
Это не древняя история.
That's just ancient history, it's old news.
Это такая древняя история, это старые новости.
I went to tuscany alone. it's ancient history.
- Я уехала в Таскану одна. - Это старая история.
It's ancient history.
Это всё в прошлом.
Hey, dylan and i are ancient history, and it's gonna stay that way.
Эй, мы с Диланом - старая история, и так оно и останется.
It's an an ancient Honda 50 Super Cub - the greatest motorcycle in history.
Древняя Хонда 50 Суперколяска - величайший мотоцикл в истории.
All right? It's ancient history.
- Забудьте об этом.
It's all ancient history.
Ай, всё это давно в прошлом.
It could be anything, From ancient history To details of the Destiny's mission...
Это может быть что угодно : от древней истории до деталей миссии Судьбы.
It's ancient history.
Это уже в прошлом.
It's ancient history- - I'm sure it happened before the two of you even got together.
Я уверен, это случилось до того, как вы сошлись
You make it sound like ancient history. What's it been, less than a year?
Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года?
That's ancient history. And it's got diddly-squat to do with the mess you're in right now.
что ты натворила.
It's ancient history now, and I don't want to speak out of turn, but Woody and I used to go together.
Всё уж давно кануло в лету, и не хотелось бы высказываться не к месту, но мы с Вуди встречались.
Because it's ancient history and it's nobody's business, especially Junior's.
Потому что, это древняя история и никого не касается, особенно Младшего.
Even if it's not ancient history.
Пусть это не история древнего мира.
I didn't tell you about me and Rachel because it's... it's practically ancient history.
Я не рассказал вам о нас с Рэйчел, потому что это.... это вроде как античная история.
Well, we're interested in ancient history- - which seems to be your department- - so it's obvious that we start with you.
Ну, нам нужна старинная история, кажется, это по вашей части, поэтому очевидно, что мы начали с вас.
It's all ancient history.
Это всё старая история.
It's ancient history, boys ; I've heard it a thousand times.
Это древняя история, ребята, я слышал это уже тысячу раз.
It's all ancient history.
Это старая история.
Ancient history, yes, I know, but it's not though, is it, because he's...
Все в прошлом. Да, я знаю, но это не совсем так, ведь он...
Besides, it's ancient history so...
Да и вообще, за давностью срока...
- It's ancient history, anyway.
- Да и срок давности вышел. - Именно это я ей и сказал.
It's ancient history.
- Забудьте уже об этом.
It's ancient history, my love.
Это старая история, любовь моя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]