English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's awesome

It's awesome translate Russian

1,032 parallel translation
They have clusters of galaxies and then there's big bits of nothing and so it's awesome, yeah?
Существуют целые скопления галактик, а там и еще большущие области из ничего! И это круто, да?
It's awesome, that is...
... Это ужасно классно!
You've got a bit of cash and you go up and you need awesome because you'll be going to the next sun to us and your president will say, "Can you tell me what it's like?"
У вас куча денег. Вы подниметесь вверх, и вам будет просто необходимо иметь это "ужасно классно" Потому что вы полетите к новому солнцу, и ваш президент спросит : "Скажите мне, на что это похоже?"
"lt's... it's awesome, sir." "What, like a hot dog?"
"Это... ну... это ужасно классно!" "Что, как хотдог?"
Awesome. " He goes," It's pending approval of the producer. "
Говорю : "Ладно, что от меня требуется?" Они : "Съездить, встретиться лично".
I said, "Go ahead. Let's get Tim in on it. That'll be awesome."
Заголовок гласит : "Смит точит зуб на Бёртона"... ну, такого формата.
" This is awesome. I can't put a stop to this because who knows where it's gonna go.
Нельзя, нельзя тормозить, ведь кто знает, к чему всё идёт.
It's awesome. I haven't actually been there, but some of the other guys have.
Оно потрясающее. Я сам там вообще-то не был, но несколько других ребят там были.
Let's put aside for a second how totally awesome it is this producer wants to work with you and focus on it entirely in terms of me.
Давай отложим на секунду, насколько это потрясающе-удивительно, что этот продюссер хочет работать с вами, ребята, и сосредоточимся на нём полностью с моей точки зрения!
It's awesome.
Она удивительная.
- Because it's awesome.
- Потому что это круто.
It's gonna be awesome, and you're gonna come out on the other side an even more amazing you.
Это будет удивительным приключением, и пройдя его, ты станешь еще более потрясающей тобой.
It's awesome, Jellyman.
Это так здорово, Медузобой.
I don't know what it's going to be yet, but it's gonna be awesome.
Я не знаю что там будет, но будет круто.
- l've decided it's gonna be awesome.
Я решила, что это просто здорово.
I'm just a big fan of, you know- - elastic. I think it's awesome.
Я большой поклонник эластичных материалов.
It's awesome.
До встречи, брат.
It's gonna be so awesome!
Будет так классно!
I can't even do it. lt's awesome.
" мeн € бы нe пoлyчилocь. лacc.
It's awesome, a lot of people with criticism when we were developing it were like, "They have so many guns."
лaccнo, мнoгиe нac кpитикoвaли, кoгдa мы гoтoвилиcь к фильмy. Oни гoвopили : " "ниx cтoлькo opyжи €".
The way the movie's coloured - did you read that review? It's awesome.
Ecть клaccнa € peцeнзи €, гдe гoвopитc € o кpacкax фильмa.
- Yeah, it's awesome.
- ƒa, вoт этo здopoвo.
To be honest with you, it's actually pretty aw awesome.
Если честно, то это просто уж... удивительно. Здорово.
It's awesome!
Потрясающе!
We've got a full house tonight It's awesome
У нас сегодня аншлаг. Так здорово.
I don't know how you guys feel, but it's really awesome, what we're doing.
УЛЬРИХ : Я не знаю, что вы думаете парни, но то, что мы делаем, в действительности потрясающе.
I hope it's awesome.
Я надеюсь, что она удивительная.
It's like a mind puzzle, an awesome mind puzzle.
Это великолепная головоломка.
Dude, this TV show is awesome. It's...'s the greatest show of all time.
Чувак, это шоу – просто офигенное!
Yeah, it's so totally awesome.
Ой, это так ужасно.
It's frickin'awesome. Is it the car, or are you more handsome?
Это машина такая, или ты стал красивее?
But a death ray... it's awesome.
Но луч смерти... это потрясно.
It's gonna be awesome.
Будет круто!
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome... and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
Мы туда приехали, думали, будет здорово... А это оказалось совсем не так круто, как ожидали... Можно сказать,..
It's awesome.
Здорово.
Yeah, it's awesome man!
Да, там офигенно!
It's an awesome song!
И правда, замечательная песня.
It's awesome.
Классный кружок.
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man.
Это супер праздник : в конце... они сожгут огромную деревянную стутую.
It's gonna be so awesome, because it's not just gonna be my love and George Michael's... but God's love as well.
Все будет так классно, потому что с нами будет не только наша любовь, но и любовь Господа.
It's gonna be awesome.
И это великолепно.
No, it's awesome.
Нет, всё замечательно.
It's the most dangerous and awesome sport in the world.
Это самый опасный и изумительный вид спорта во всем мире.
If by "like the Loch Ness Monster," you mean totally exists and is awesome, then yeah, it's like the Loch Ness Monster.
Если под Лохнесским чудовищем ты понимаешь что-то реально существующее и изумительное, то да, это было как Лохнесское чудовище.
Dudes, I'm sure party number five is awesome, but it's not the best party in New York.
Чуваки, я уверен, что вечеринка номер пять просто классная, но это не самая лучшая вечеринка в Нью-Йорке.
It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude- - he's pretty cool- - but it's your job to make him awesome."
Это типа как вселенная сказала мне : "Эй, Барни, вон сидит чувак, он просто клевый, но твоя задача сделать из него просто потрясного парня".
It's awesome.
Это изумительно.
It's awesome.
— Прекрасный подарок.
To other people, it's just a gas tower, but to me, it's... awesome.
Для остальных людей это просто газгольдер, но для меня, это что-то... потрясающее.
- Awesome, it's a date.
- Вот и замечательно.
- No, it's so awesome!
- Нет, это круто!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]