It's been three years translate Russian
148 parallel translation
Three years and seven months it's been laying here.
Он пролежал здесь три года и семь месяцев.
It's been three years that we live in Tokyo. And not a letter from her!
Мы уже три года как переехали в Токио, а от неё всё ни строчки!
Oh, it's silly to bring it up after we've been married for three years.
- О, глупо поднимать этот вопрос, после того как мы женаты уже 3 года.
It's been three years that I've wanted her.
Уже три года, как ее хочу.
That's all I'm saying, and I've been saying it... for three and a half long years!
Это всё, что я хотел сказать. И я повторяю это три с половиной года!
- Three years it's been.
- Три года этого не было.
It's been over for three years.
Мы, кажется, закрыли ее три года назад.
It's a very rare Chinese vase. I've been after it for three years.
Это редкая китайская ваза.
It's been three years
Я не была там уже 3 года.
You owe me for three years of boarding and it's been eleven years since I've had news from you.
Я хочу видеть своего сына. Вы должны мне за три года, а уже прошло одиннадцать лет с того времени, как вы подали мне весточку.
It's already three years that I've been kept in the dark.
Вот уже три года, как я нахожусь в неизвестности.
It's been said the average mental age for an adult is 15 just three years older than I am.
Считается, что средний интеллект взрослого человека - 15 лет, что всего на три года больше, чем мне.
- It's been three years, Mike.
Уже 3 года, Майк.
It's been sitting there for three years until he saw it.
А потом я забыл про нее. Она лежала там три года пока он ее не увидел.
It's been three years of my life.
Я работала над этом три года.
It's been three years, OK?
- Давай.
Since that story about souls in the cafe... it's been three years.
После той истории с душами в кафе прошло три года.
I know it's been three years but I was hoping we could hook up again.
Хотя уже и прошло три года... но я надеялась, что мы можем снова встретиться.
It's been three years, and you're probably seeing someone else now but if we could have one night together, for old time's sake.... One hot, steamy, wild night....
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься... но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена... одну горячую, жаркую, дикую ночь...
It's been three years since the last time we came here together.
Прошло уже три года с тех пор, как мы были здесь вместе.
It's been almost three. She's probably got a lot to say to Otto after thirteen years.
Представь, что и ты кого-то 13 лет не видела.
It's been three years since I visited my mom's grave.
Он уже две недели ходит в школу, но совершенно не изменился. Ему даже никто не звонит.
What the... It's good that he's been allowed to work again, as you know, he couldn't work for three years... 'Cause he had a strange job, beating people up...
Хорошо, что ему снова разрешили работать, вы же знаете, он не мог работать три года, потому что у него была странная работа, избивать людей...
Well it's been... about three years.
посмотрим... где-то три года.
It's my first time I've been married for three years
Это мой первый раз Я был женат три года
God knows it's been three years already.
Я три года жду. Бог мне свидетель.
It's been three years since our first date.
Прошло три года с нашей первой встречи.
For the last three years it's been all I could do to hold this family together.
За последние три года это было все, что я мог делать, чтобы сохранить семью.
It's a far cry from working rope lines or flying Air Force One, but I have been there for three years.
Это место, где бы не захотел работать никто,.. ... а я проработала там три года.
It's been three years.
Три года прошло.
- It's been three years, Jake.
Я ей не нравлюсь.
- I know it's been three years.
МьI ведь с тобой вместе уже три года.
Two ( Three ) It's been years!
Сколько лет прошло!
It's been the three of us under this roof for nine years.
Да. Мы целых девять лет прожили втроём под этой крышей.
If it helps, Alexandra's only been massaging her for three years.
Если это поможет, Александра делает мне массаж только три года.
It's been three years running now, man.
Уже три года подряд.
And may I take this opportunity to say that it's been both a pleasure... and an honor to serve under you these past three years.
Можно мне воспользоваться случаем и сказать, что это было удовольствием... и честью служить под вашим началом последние три года.
Well, it's been three years since my fiancé left me, and since then, I haven't made love to anyone.
Дело только в том... Видите ли, уже три года, как меня бросил мой жених, и с тех пор я ни с кем не спала.
It's been three years already.
Три года уже прошло.
It's been three years and we still haven't gone on a real honeymoon, so...
Мы женаты уже 3 года, а у нас еще не было медового месяца.
It's been three years since Freddy Espinosa and his co-workers watched the closing of this auto-parts factory called Forja San Martin.
Три года прошло с тех пор, как Freddy Espinosa и его коллеги по работе наблюдали, как закрывается их фабрика по производству автокомпонентов Forja San Martin.
For me, it's been three years already.
Для меня это уже три года.
It's been over three years.
Уже прошло больше трех лет.
A little bit all my life, but it's been out of control the last three years.
Практически всю мою жизнь, но за последние 3 года это вышло из-под контроля.
It's been three years.
Да у меня 3 года не было никаких отношений!
It's been three years since then.
С тех пор прошло три года.
It's ironic, but people like you who try to help have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old.
Парадокс, но... Люди, которые пытаются помочь, на самом деле мучают меня. В буквальном смысле слова.
John, it's been three years.
Джон, прошло 3 года!
It's been three years.
Прошло три года.
It's been three years, Simon!
Прошло три года, Симон!
It's been three years.
Три года.
it's been so long 173
it's been a while 672
it's been a long day 229
it's been a pleasure 97
it's been a long time 584
it's been forever 36
it's been a long time coming 29
it's been too long 172
it's been awhile 61
it's been a year 51
it's been a while 672
it's been a long day 229
it's been a pleasure 97
it's been a long time 584
it's been forever 36
it's been a long time coming 29
it's been too long 172
it's been awhile 61
it's been a year 51