English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's cooler

It's cooler translate Russian

156 parallel translation
It's cooler by the window.
У окна прохладнее.
It's cooler.
Там лучше.
It's a cooler for the city. Thunder.
Это гром.
It's cooler now.
Похолодало.
I'd rather stay here ; it's cooler.
- Но там лучше. Мне нравится прохладный воздух. Я лучше послушаю отсюда.
It's getting cold, this wind is cooler than it appears.
Становится прохладно. Иногда мы недооцениваем прохладу.
It's cooler now because of the storm.
Это гроза всё выстудила.
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up.
Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче.
Come inside, it's cooler.
Пройдите внутрь, там прохладней.
It's about your job, putting folks in the cooler, you know.
Это он о твоей работе. Ты ловишь людей и сажаешь их в тюрьму. В грязь.
It's cooler inside.
Внутри прохладнее.
Where's uncle Fedya's house? It was cooler, more interesting than yours.
А где тут дяди Феди изба?
It'll be cooler if it's on.
- Нет-нет, с нем круче.
In fact, it's 2 degrees cooler today than yesterday.
Сегодня на 2 градуса холоднее, чем вчера.
It's cooler upstairs.
Наверху холоднее.
I think it's a little cooler than that.
Тут немного холоднее.
It's cooler now.
Вот уже попрохладнее.
Well, it's probably just easier to say water-cooler show than coffee-machine show.
Наверное проще назвать сериал "кулерным" чем "кофейно-автоматным".
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
Если мы идём искать воду, может, поторопиться... Ночью, когда стемнеет, станет холодно.
We'll go when it's cooler.
Съездим, когда будет не жарко.
It's much cooler up here.
Здесь уже прохладно.
Air's coming from that direction, and it's cooler.
Сквозняком тянет оттуда и там прохладнее.
Guys, let's go to Tribeca Grill. It's cooler. - It's better.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
It's cooler.
Там прохладно.
If you have to call me a name, I'd prefer "Ross, the Divorcer." It's just cooler.
Если ты хочешь меня обозвать, что я предпочитаю "Росс Разведенный". Звучит круче.
- It's not cooler.
- Это не круче.
It's cooler.
Там попрохладнее.
Jazz... it's cooler than I thought
Надо же..., я и не думала, что это так здорово!
Well, it's cooler working now. Quieter.
Ну, щас работать прохладней и спокойней.
Plus it's been well established that you look 30 % cooler.
Плюс было хорошо установлено, что вы будете смотреться на 30 % круче.
Still, I think it's funny that some... water-cooler talker down in D.C. Knows any Baltimore cop's name.
И все же, я думаю, как-то странно, что... какой-то офисный болтун в Вашингтоне знает по имени полицейского из Балтимора.
- I think it's much cooler than theirs. - Yeah!
- Думаю, он более клёвый, чем у них.
Come on. I'II take you to where it's cooler.
Я отнесу тебя туда где прохладнее.
Take a table outside It's cooler outside
Принесите на свежий воздух столы, там прохладно.
It's a cooler.
- Это контейнер.
But that's unrealistic so... It's a real shame, cause studies have shown that more information get passed through, water cooler gossips than through official memos,
Ќо это нереально... ƒосадно, исследовани € показали, что больше информации передаЄтс € в сплетн € х у автомата с водой, чем через официальные документы.
! It's way cooler than that!
Гораздо круче.
Yeah, it's much cooler than your stupid, human dog.
Да, он круче вашего глупого живого пса.
It's like having the world's biggest wine cooler, and no girls from New Jersey.
Это как иметь крупнейшее в мире ведёрко для охлаждения вина, и нет девушек из Нью-Джерси.
I'm afraid he's going to leave it on my doorstep in a gift-wrapped cooler.
Я боюсь, что он оставит ее у меня на ступеньках в холодильнике с бантом.
It's a cooler time to travel.
- прохладного времени для перемещения.
Then it's settled. Charlie, go get a cooler.
Чарли, иди за холодильником.
It's way cooler to know.
Знать - куда круче.
Thirty, but you didn't buy it here. There's nothing cooler?
рпхджюрэ мюкхвмшлх, мн рш лемъ ме бхдек.
Come on, it's cooler over here.
Давай, вон там прохладнее.
It's cooler with a dollar bill.
С долларовой банкнотой круче.
Let's go over there where it's cooler, come on.
Выйдем туда, там прохладнее, пойдём.
It's getting cooler.
Жара спала.
It's a lot cooler when girls aren't looking at it.
Он был был гораздо круче, если бы девушки не смотрели на него.
It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it.
Сейчас тело в холодильной камере в МВД, где его никто не найдёт.
It's cooler not getting a reward, right?
Наверное, лучше не получать ему таких подарков судьбы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]