English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's fine with me

It's fine with me translate Russian

113 parallel translation
If you want to marry me, it's fine with me.
Если хочешь, чтобы мы поженились... я не прошу большего.
Well I don't care, if they hate me, it's fine with me and what I want.
Мне наплевать, если меня ненавидят. Мне это по душе и этого я хочу.
- It's fine with me.
- Я только за.
It's fine with me, but not with the management.
Мне-то ладно, но руководство против.
If we can handle it that way, it's fine with me.
Если таким образом сможем решить это, пусть так и будет.
That's fine with me. It's not difficult to know what you're thinking of me.
Не трудно представить, что ты думаешь обо мне.
It's fine with me to be a pig.
Ну и прекрасно, что я свинья.
- Sure, fine it's O.K. with me.
- Правильно подумал, я - за.
If we're not too long, it's fine with me.
Если не очень надолго, то я - за.
Well, it's fine with me.
- О, это мне подходит.
It's fine with me.
Меня устроит.
But as long as you're okay with it, it's fine with me.
Но если ты не волнуешься, то и я не буду.
Wait. lf you don't want any more contact with the Ferengi, that's fine, but by altering me, you won't be avoiding contact, you'll be encouraging it.
Ничего страшного, если вы больше не хотите общаться с ференги, но изменив меня, вы не только не избежите контактов, вы их только поощрите.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Animals with territory-OK, there are animals without territory, fine - but animals with territory, it's amazing because constituting a territory is, for me, nearly the birth of art.
У животного есть территория. Бывают животные без территории. Но животные с территорией это удивительно.
Any film with her in, it's fine by me.
Если она в нем играет значит, все в порядке.
It's fine with me, I guess, but... Julie, give us a break. Watch the rest ofr the show.
Разве ты не видишь, что мы хотим поговорить?
It's fine with me if you're gay, dear.
Мне хорошо, даже если ты гей, дорогой.
- It's fine with me.
- Все в порядке.
It's Brautigan, but Ted is fine with me.
Бротиган, но можно просто Тед.
It's fine for one person, but with me here...
Для одного человека - нет, но со мной...
It's fine with me
Это нормально
It's fine, don't get me wrong, but let's not confuse it with things that men do.
Не поймите меня неправильно, но давайте его не путать с настоящими мужскими играми.
If he thinks that Jason's right, then it's fine with me.
Если он думает, что Джейсон прав, то это прекрасно для меня.
If there's nothing here, it'll be fine with me...
Я буду рад, если мы ничего не найдём.
I'll be done with him in 2 days. It's fine with me. You know what?
Да ладно, я заканчиваю с ним ещё пару дней, какое мне дело?
It's fine with me
Мне нравится.
Oh, it's fine with me.
Нет, я смогу.
It's fine. I like sound of rain, and besides you're with me.
Мне нравиться шум дождя, и к тому же ты со мной.
Well, if you do want to spend it together, it's fine with me.
Можешь занять его мной. Я не против.
You want to play the wanker, that's fine with me. But leave it out till we've got today out the way.
Слушай, если хочешь строить из себя дурака, то пожалуйста, только давай после того, как мы вернемся.
Oh no, it's fine, for some people, it's just that me and Justin are good with computers.
Нет, это неплохая программа, просто мы с Джастином при желании смогли бы ее взломать.
That's okay with me, really, it's fine.
я на это согласна, правда.
- It's fine with me Misaki-san
Я не против от этого отказаться. Мисаки-сан? Что?
And that's fine with me, but if it's also fine with Jesus, then I don't see the need to tiptoe around His name.
Я не против, и, судя по всему, Иисус тоже. Но тогда позвольте и мне не бегать на цыпочках вокруг его имени.
It's fine with me.
Но я не против.
I know you're in there and it's fine with me that you've chosen not to pick up.
Знаю, что ты дома, и если не хочешь мне отвечать ладно, но...
Light will be angry with me if I don't take a look at it again... it's fine with me... it's Misa-Misa.
если я его снова не узнаю. я-то не против. Это Миса-Миса! чтобы увидеть Лайта-куна.
- It's fine with me.
- Согласен.
Now, if people want to believe this kind of stuff it's fine with me.
Так вот, если люди хотят верить в эти вещи пускай. Пусть верят.
It's fine with me if you want to quit
Я не против, если ты хочешь уйти.
You're not serious. See, it's fine if you didn't want to go out with me.
- Понимаешь, это ничего, если ты не хочешь встречаться со мной.
It's fine with me.
- О, да. Я не возражаю.
It's fine with me.
Все в порядке.
Yeah, it's fine with me.
Да, я в порядке.
It's fine with me.
- Да, отлично.
- It's fine with me as long as you're okay With divya destroying you.
Лично я не возражаю, если ты не против быть разгромленным Дивией.
Look, Ma, it's fine with me, it really is.
Послушай, мам, я не против, действительно,
If you want to see more of these animals, it's fine with me.
Если хотите увидеть больше Этих животных, давайте за мной
If you want to host a dance class, it's fine with me.
Если вы хотите провести урок танца, я не против.
I assure her that it's fine to want to sleep with me but only if, at the same time she acknowledges that she wants to sleep with a great many other people.
И что переспать со мной совершенно нормально. Но только если она признает, что хочет переспать с другими мужчинами тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]