English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's funny you should mention that

It's funny you should mention that translate Russian

24 parallel translation
It's funny you should mention that.
Отранное дело.
I know. It's funny you should mention that.
Знаю, смешно, что ты вспомнил об этом.
It's funny you should mention that.
Забавно, что вы об этом упомянули.
It's funny you should mention that, as coincidence would have it... the storm washed it up here last night.
Хорошо, что вы вспомнили. Просто по случайности шторм как раз прибил сюда эту лодку.
You know, it's funny that you should mention that.
- А ведь правда, у нас е есть 1 обалденная стажёрка.
But, you know, it's funny that you should mention the whole board game thing.
Но хорошо, что ты вспомнил про настольные игры.
It's funny you should mention that.
Забавно, об этом нужно сообщить.
It's funny you should mention that.
Это забавно, что ты отметила это.
Actually, it's funny that you should mention that because
Вообще, забавно, что ты это подметила, потому как
You know, it's funny that you should mention the news, because there was a letter to the editor in today's paper about how the media is stacked against the little guy.
Знаете, забавно, что вы упомянули новости, потому что в сегодняшней газете как раз было напечатано письмо о том, как СМИ ополчились на беззащитного паренька.
Well, it's funny you should mention that.
Интересно, что ты это упомянул.
Hey, you know, it's funny you should mention that.
Эй, знаешь, забавно, что ты упомянул это.
You know, it's funny you should mention that, because, well, I've been looking at jets lately.
Что же ты раньше не сказала? Я тоже недавно присматривал самолет.
Ah, it's funny you should mention that.
Забавно, что ты заговорила об этом.
You know, it's funny that you should mention that. Where the hell is my knife?
Раз уж ты сам упомянул это, где мой нож?
Well, it's funny you should mention that.
– Забавно, что вы об этом спрашиваете.
Well, it's funny you should mention privacy because that's our next topic.
Забавно, что ты упомянул право на частную жизнь, ведь мы как раз об этом хотели поговорить.
Well, it's funny you should mention that.
Забавно, что ты это спросил.
Well, it's funny you should mention that.
Что ж, забавно, что ты упомянула это.
It's funny you should mention that.
Забавно, что вы об этом вспомнили.
It's funny you should mention that name.
Забавно, что ты упомянул это имя.
Well, it's very funny that you should mention that because I got a very exciting phone call today.
Странно, что ты сказал про это, потому что мне сегодня позвонили и сообщили прекрасные новости.
It's funny you should mention that.
Забавно, что ты об этом упомянул.
Well, it's funny you should mention that, because we have it on good authority that your husband was a local Taliban commander.
Забавно, что вы об этом упомянули, потому что нам известно из достоверного источника, что ваш муж был одним из командиров Талибов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]