English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna be a long night

It's gonna be a long night translate Russian

73 parallel translation
It's gonna be a black night and a long one.
Это будет темная и долгая ночь.
Looks like it's gonna be a long night.
Похоже, эта ночь будет очень длинной.
It's gonna be a long night.
Это будет долгая ночь.
It's gonna be a long night, so what do you say we prepare for it, huh?
Да-а-а... Впереди у нас длинная ночь. Нужно не терять бдительность.
Well, looks like it's gonna be a long night.
Да, похоже, ночка будет долгой.
Looks like it's gonna be a long night, kiddies!
Кажется, жаркая будет ночка, ребятки.
I'm afraid it's gonna be a very long night. I'll need to go over every inch of you with a fine-tooth comb.
Боюсь, это будет очень долгая ночь, нам придётся очень тщательно обработать каждый ваш дюйм.
it's gonna be a long night.
Эта ночь будет длинной.
It's gonna be a long night.
Похоже, ночь будет длинная.
It's gonna be a long night, though, so don't wait up for me.
Ночь, правда, предстоит долгая, так что ты меня не жди.
Then it's gonna be a long night.
Похоже, предстоит длинная ночь.
- Looks like about all we're gonna get out of him tonight. Number one! It's gonna be a long night for Leo McCracken -... one of the best nights of his life.
Похоже - это всё, что мы от него услышим?
It's gonna be a long night, fellas.
Это будет до-о-олгая ночка, ребятки.
It's gonna be a long night.
Ночь будет долгой.
It's gonna be a long night.
Ночь будет длинной.
It's gonna be a long night ahead.
Впереди долгая ночь.
It's gonna be a long night.
Будет длинная ночь.
Put on another pot of coffee. It's gonna be a long night.
Несите ещё кофе.
- Looks like it's gonna be a long night. - I just wanna be left alone.
Похоже, что будет длинная ночка.
It's gonna be a long night.
Ночь будет длинной
( sheldon ) it's gonna be a long night.
- Длинная будет ночка.
Have a good night's sleep tonight because beginning tomorrow, it's gonna be a long haul to our finale show.
Хорошо отоспитесь сегодня, потому что начиная с завтрашнего дня, начинается трудная дорога к нашему финальному показу.
It's gonna be a long night, fellas.
Ночька будет длинная, приятель.
And it's gonna be a long night, so I got you some energy drinks and some chocolate-covered espresso beans and the book Freedom by Jonathan Franzen.
В общем, ночка будет длинная, так что я принесла тебе энергетических напитков и несколько зёрен эспрессо, покрытых шоколадом, и книгу "Свобода" Джонатана Фрэнзена.
It's gonna be a long night, sweet pea.
ааа!
Then it's gonna be a long and painful night for you.
В таком случае, это будет для вас долгая и мучительная ночь.
It's gonna be a long night.
Это будет длинная ночь.
Well, it's gonna be a long night, folks.
Кажется, это будет долгая ночка, ребята.
You guys, it's gonna be a long night - - trust me.
Ребята, эта ночь будет долгой - вы уж поверьте мне.
Black, two sugars. It's gonna be a long night.
Кофе, двойной сахар.
It's gonna be a long night, Michelle.
Впереди долгая ночь, Мишель
It's gonna be a long night.
Ночка будет долгой.
It's gonna be a long night.
Ночка у нас будет долгая.
It's just--it's gonna be a long night.
Просто... вечер затянется.
- Yeah, it's gonna be a long night, Sally.
- Это будет длинная ночь, Салли.
♪ ♪ It's gonna be a long night ♪
♪ Это будет длинная ночь ♪
- I think it's gonna be a long night.
Похоже предстоит длинная ночка.
I think it's gonna be a long night.
Похоже, ночка будет еще та.
Take a deep breath, Mr. Heavensbee. It's gonna be a long night.
Вдохните поглубже мистер Хевенсби, нас ждёт долгая ночь.
Put down the shotgun and eat, D, or it's gonna be a long night.
Положи пушку и поешь, Ди, это будет долгая ночь.
Well, I hope for your sake, Richard, that you're charging him by the hour'cause it's gonna be a long night.
Ради вас же, Ричард, надеюсь, что у вас почасовая оплата. потому что ночка будет длинная.
It's gonna be a long night.
Чувствую, ночь затянется.
Looks like it's gonna be a long night.
Похоже, ночка будет долгая.
It's gonna be a long night.
Ночка будет длинная!
Put in a little extra sugar. It's gonna be a long night.
Тогда сахарку добавь, это будет длинная ночь.
Goddamn it, it's gonna be a long night.
Это будет длинная ночка.
"It's gonna be a long night."
Нелёгкая выдалась ночка ".
- It's gonna be a long night.
- Это будет долгая ночь.
Ah, it's gonna be a long night.
Это будет долгая ночь.
If you keep making this about you, Ali it's gonna be a long night and we don't have much time.
Если ты думаешь, это из-за тебя, Эли, то это будет долгая ночь, а у нас не так много времени.
Well, looks like it's gonna be a long night.
Ну что ж, похоже, ночка будет долгая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]