English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna be amazing

It's gonna be amazing translate Russian

60 parallel translation
It's gonna be amazing, eh?
Будет восхитительно, да?
It's gonna be awesome, and you're gonna come out on the other side an even more amazing you.
Это будет удивительным приключением, и пройдя его, ты станешь еще более потрясающей тобой.
It's kind of amazing. It shows the power of the show, it shows her determination. She is gonna be one heck of a competitor, I imagine.
Я выразил в показе, кто я как Дизайнер, и мою прогрессивную и изысканную коллекцию, и я достиг этого.
'Cause it's gonna be amazing.
Потому что она будет потрясающая.
Everyone in disguise in this old ballroom- - it's gonna be amazing.
Этот бал у всех на устах. В этом старом бальном зале... это будет потрясающе.
I can't wait for the first patient. It's gonna be amazing.
Я не могу ждать первого пациента Это будет удивительно
It's gonna be amazing what denny's money can do, right?
Это будет удивительно, что деньги Денни смогут сделать, Верно?
But we did, and it's gonna be fucking amazing.
Но мы справились, И все будет просто отпад.
- It's gonna be amazing.
- Там будет здорово.
It's gonna be amazing.
Это должно быть удивительно.
I'm going to be waiting here, and it's gonna be The most amazing, crazy night you've ever had.
Я буду ждать тебя прямо вот здесь, и это будет самая потрясающая и сумасшедшая ночь за всю твою жизнь.
It's gonna be amazing!
Это будет просто замечательно!
... I can't help but feel that we're all gonna make each other's worlds richer. It'll be amazing to finally be amongst like-minded people.
Как замечательно наконец-то оказаться среди единомышленников.
But this is gonna be a great opportunity. It's gonna be amazing for you.
Но это шикарная возможность, которая тебе на руку!
I feel like it's all gonna be okay, like we're all gonna keep our jobs and we're all gonna be amazing people and live amazing lives.
Я чувствую, что все будет хорошо. Что мы все сохраним работу, что мы будем удивительны и проживем удивительные жизни.
It's gonna be amazing, Scar.
Я впечатлен, Скар.
And if we get that empty space next door, think about how amazing it's gonna be.
А если заполучить пустующее помещение рядом, ты представляешь, как это будет здорово?
I know that this dress is gonna kick ass, and it's gonna be amazing. So this hat is completely architectural. And it is framing my model's face so well.
€ знаю, что это платье надерЄт всем задницы, и это будет замечательно эта шл € па очень архитектурна и она так хорошо выдел € ет лицо моей модели и € просто хочу это отобразить и € думаю, эта шл € па говорит о
Yeah. It's amazing. I'm gonna win, and it's gonna be sweet.
Я собираюсь выиграть и это будет круто.
Are you ready? - It's gonna be amazing.
Собрался?
It's gonna be amazing.
Это должно быть, будет удивительно.
Perd, it's gonna be amazing...
Перд, это будет что-то...
And it's gonna be amazing and romantic.
Это, это всё для тебя.
Amazing, it's gonna be good, right?
Круто, там будет весело, да?
- It's gonna be amazing.
Это будет удивительно.
It's gonna be amazing.
Всё должно быть замечательно.
It's gonna be amazing.
Джадсон. Всё будет замечательно.
It's called "In papa's arms." it's gonna be amazing.
Он называется "У папы на руках". Отличный фильм получится.
It's gonna be amazing when you get it out on the water.
Наверное, когда она плывет, она становится ещё чудеснее.
It's gonna be amazing.
Невероятное.
This amazing bar that all the NYADA students go to, and Friday nights are the best because everybody gets up and sings, and it's where we're going tonight, and it's gonna be great. So I have to dress up to go to a karaoke bar?
Это изумительный бар в который все студенты НЙАДА приходят и ночи пятницы лучшие потому что все встают и поют и это где мы собираемся сегодня вечером и это будет здорово ну так что я должен собираться в караоке бар?
It's gonna be absolutely amazing tonight.
Вечер будет потрясающий.
It's gonna be amazing.
Она потрясающая.
It's gonna be amazing, Hank.
Всё пройдёт замечательно, Хэнк.
It's gonna be amazing.
Он будет замечательным.
No, yeah, I mean obviously it's - - It's gonna be amazing, dude, look at these floors!
без вопросов... чувак.
It's gonna be amazing, having a baby.
Иметь ребенка чудесно.
It's gonna be amazing.
Это будет здорово.
It's gonna be amazing.
Будет круто.
It's gonna be amazing.
Это будет чудесно.
Oh, it's gonna be amazing.
И это будет незабываемо.
It's gonna be a great Thanksgiving with your amazing turkey, and then afterwards, we'll play a little football in Central Park.
Это будет прекрасный День Благодарения, ты сделаешь великолепную индейку, а после, мы поиграем в футбол в Центральном парке.
It's gonna be amazing.
Будет здорово.
Oh, yeah, I think it's gonna be amazing.
- Я думаю, оно будет прекрасным.
It's gonna be an amazing party, I promise.
Это будет незабываемая вечеринка, обещаю.
It's gonna be so amazing.
Свадьба будет просто потрясающей.
Yeah, yeah, I'm great. You guys, New York, it's gonna be amazing.
Ребята, в Нью-Йорке будет потрясающе.
It's gonna be amazing. - We're having a child.
Это будет так здорово.
It's gonna be amazing!
Потрясающе!
It's gonna be amazing for the million of other women out there who are letting their husbands knock them around.
Это будет потрясающе для миллионов женщин, которые позволяют своим мужьям грубо с ними обращаться.
Oh, my gosh, Josh, this is such a perfect idea because it was my friend Jenn's birthday and we were already talking about camping and her boyfriend / fiancé knows how to play almost every Train song on the guitar and I don't want to brag but I have the most amazing voice, and this is just gonna be an epic sing-along.
А её парень тире жених умеет играть на гитаре все песни группы Трейн и я, конечно, не хвастаюсь, но у меня потрясающий голос, и это будут отличные посиделки у костра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]