English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna be dark soon

It's gonna be dark soon translate Russian

28 parallel translation
It's gonna be dark soon.
Скоро стемнеет.
- "It's gonna be getting dark soon." Come on down. - Hey.
- Привет.
You're out of your mind. It's not safe. It's gonna be dark soon.
Ты с ума сошел, это небезопасно
It's gonna be dark soon, hugo.
Скоро стемнеет, Хьюго.
But it's gonna be dark soon, honey.
Но, скоро уже стемнеет.
It's gonna be dark soon, and by the way, His running off is totally your fault.
Скоро стемнеет, и, между прочим, его побег целиком на твоей совести.
It's gonna be getting dark soon.
Скоро стемнеет.
- It's gonna be dark soon. - What about Scott and Greer's team?
- А как же команда Скотта и Грира?
Because it's gonna be dark soon so...
Потому что скоро стемнеет.
It's gonna be dark out soon.
Скоро стемнеет.
It's gonna get dark soon. He'll be on the move.
Скоро стемнеет, и он начнет действовать.
Honey, have April come in, okay? It's gonna be dark soon.
ћила €, позови Ёйприл. — коро стемнеет.
Dukes, it's gonna be dark soon.
Скоро стемнеет. Нам далеко ехать?
It's gonna be dark soon.
Скоро будет совсем темно.
Well, it's gonna be dark soon, it's getting cold.
Скоро стемнеет, уже холодает.
It's gonna be dark soon, and this road is gonna be filled with bad guys who would like nothing more than to have their way with your tight, brown body.
Скоро стемнеет, а дорогу заполонят бандиты, которые хотят ни что иное, как продолжать свой путь с вашим туго связанным коричневым тельцем.
It's gonna be dark soon.
Скоро уже закат.
It's gonna be dark soon.
Солнце садится быстро. Скоро стемнеет.
It's gonna be dark soon.
- ( воз ) Скоро стемнеет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]