English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna be fun

It's gonna be fun translate Russian

257 parallel translation
It's gonna be fun. Believe me, I like fun as much as anybody.
Поверьте, я люблю развлечься так же, как и вы.
You think it's gonna be fun going over that mountain today?
Думаешь сегодня будет весело карабкаться на эту гору?
Oh, it's gonna be such fun bringing her up.
Воспитывать её будет невероятно приятно.
It's gonna be a fun trip
Веселенькое путешествие.
It's gonna be a fun trip.
Это будет отличная поездка.
After we've drunk all that, it's gonna be fun.
Когда мы все это выпьем, будет весело.
It's gonna be lots of fun.
Мы здорово повеселимся.
- It's gonna be fun.
Повеселимся.
It's gonna be fun.
Будет весело.
It's gonna be fun.
Это будет веселенько.
It's gonna be fun on the bun.
Точно! Теперь оторвемся по полной!
It's gonna be a Lot of fun.
Тебе понравится.
Thank you. I know it's not gonna be fun to walk the halls of Capeside.
Спасибо. Я знаю, ты не с огромным удовольствием захочешь снова прогуляться по холлу школы.
IT'S GONNA BE A LOT OF FUN.
Там будет очень весело!
It's gonna be a lot of fun.
Будет классно.
- It's gonna be a bit of fun.
- Да ладно, будет же весело.
It's gonna be fun. I mean, your dream has come true.
Сбылась ваша мечта.
It's gonna be fun.
Это будет весело.
Well'if you decide yoυ want to come it's gonna be fun. 27 Wall Street.
- Точно. Если ты всё-таки придёшь, будет очень здорово. Двадцать семь, Уолл-стрит.
It's gonna be fun.
- Там весело.
It's gonna be fun.
Вудет весело.
It's gonna be so much fun.
Будет так весело.
It's gonna be a lot of fun!
Вот где позабавимся!
- It's gonna be so much fun.
- Это будет так весело!
It's gonna be fun.
- Разнорабочим интересно, всё новое.
- Why? - It's gonna be so much fun!
- Там будет очень весело!
- It's gonna be so much fun!
- Будет очень весело!
Before we tell the cops that Pop-Pop escaped from prison... we're gonna go down to the lake, discuss your girl problem, and it's gonna be fun.
Перед тем, как мы сообщим полиции, что Джорж-старший не в тюрьме, мы сходим на озеро, где обсудим твои проблемы с девушкой, и это будет весело.
- It's gonna be fun.
- Это будет прикольно.
It's gonna be fun.
Весело будет. — Ага. — Да.
Come on, Lana, it's gonna be so much fun.
Слушай, Лана, будет так весело!
It's gonna be fun.
- О, хорошо. - Ага.
I don't know how much fun it's gonna be. lt's a charity event.
Не знаю, как там будет!
I think it's really gonna be fun.
Думаю, мы все замечательно проведем время.
- It's gonna be a super-fun prize!
- Это будет супер-веселый приз!
Besides, it's gonna be fun. Why are you doing this to me?
За что ты со мной так?
Shame you won't see the damage, it's gonna be fun.
Позор, ты не увидишь разрушений, а всё может выйти интересно.
It's gonna be so much fun!
Это должно быть очень весело!
You know, it's not gonna be any fun here without you.
Знаешь, без тебя тут будет, совсем не весело.
I don't know, but either way I think it's gonna be fun.
Не знаю, но как бы то ни было, это будет весело.
It's gonna be fun out of the bun!
It's gonna be fun out of the bun!
It's gonna be so fun!
Будет так весело!
It's gonna be lots of fun again!
Снова будет уйма смеху!
I'm so excited to have you all here to play this game together. It's gonna be so much fun.
Как здорово, что мы все вместе играем в настольную игру!
- It's gonna be fun.
- будет классно.
It's gonna be fun on a bun, in space.
Будем грабить корованы, в космосе.
It's gonna be so fun.
Скучно не будет.
It's gonna be fun.
Должно быть здорово.
- It's gonna be fun.
- Будет весело.
Oh, come on, it's gonna be fun.
Египетский ресторан.
I think it's gonna be a lot of fun.
Будет очень весело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]