English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna be ok

It's gonna be ok translate Russian

199 parallel translation
It's gonna be OK, kid.
Мы скоро уже будем дома.
It's gonna be OK, kid.
Холодно.
- It's gonna be ok, Sparky.
- Всё будет хорошо, Спарки.
It's gonna be OK.
Оуэн...
It's gonna be OK, Owen.
Всё будет хорошо... Всё будет хорошо...
- Owen, it's gonna be OK.
Не переживай.
It's gonna be OK.
Все пройдет.
It's gonna be OK. Hm?
Все наладится.
It's gonna be OK!
Всё нормально!
IT'S GONNA BE OK.
Все будет хорошо.
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Идеально подойдет для освобождения!
Everyone, it's gonna be fine, if we all just stay calm, OK?
Все будет хорошо, если только мы все только остаемся спокойным.
It's like I know there's got to be somebody out there somewhere, just one person in this huge, horrible, unhappy universe who can hold me in their arms'n'tell me everything's gonna be OK.
Как будто я знаю, что должен быть где-то кто-то, всего один человек в этом огромном, ужасном, несчастном мире, который может обнять меня и сказать, что всё будет в порядке...
It's gonna be OK. We're gettin outta this.
У тебя есть план?
- It's gonna be OK.
- Все будет в порядке.
It's gonna be OK.
Всё будет ОК.
It's gonna be OK.
Всё будет хорошо.
Lizzie, it's gonna be fine! It's gonna be OK, Liz!
Все будет хорошо, нормально, Лиз!
OK, wise guy, what's it gonna be?
Ладно, умник, что будешь заказывать?
- It's gonna be OK.
- Всё будет хорошо.
It's gonna be OK.
Все будет хорошо.
It's gonna be OK.
Все будет хорошо. Да, все будет хорошо.
Teri, it's gonna be OK.
Тэрри, Тэрри.
But everything's gonna be all right and it'll be OK because it's all very, very good.
Но всё образуется, и всё будет нормально, потому что всё очень, очень хорошо.
But don't let anybody see you with it, or they'll take it from you, ok? And your baby's gonna be fine.
"Иеремия"
It's gonna be OK, baby. Come on.
Всё будет хорошо, давай,..
It's gonna be OK.
Все в порядке.
It's gonna be OK, Riley.
Все будет хорошо, Райли.
It's gonna be OK.
Все будет нормально. Я что-нибудь пропишутебе.
OK, look, it's all gonna be OK.
Ладно, слушай, всё будет хорошо.
It's gonna be OK.
Всё будет хорошо. - Давай.
Look, when all this shit's done, it's just gonna be you and me again, OK, Kev?
Послушай, когда всё кончится,... мы с тобой снова будем вдвоём, слышишь, Кев?
OK. It's gonna be OK.
¬ се будет хорошо!
It's gonna be OK.
Ц ¬ сЄ в пор € дке!
It's gonna be OK.
Ц ќпасно!
Gaby, it's gonna be OK.
Габи, все будет хорошо.
- Honey, it's gonna be OK, I promise.
- Милый. Все будет хорошо, обещаю.
It's gonna be perfect, ok? Centrally located,
" деально. ак раз по центру.
It's gonna be ok, um... i'm gonna call the kents. they're looking for him back in smallville. i'll cover the campus and see if i can find him.
Все будет хорошо... Позвоню Кентам. Они поищут в Смолвиле, я посмотрю в городке, может, найду его
Don't worry, it's gonna be ok.
Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
OK, I haven't figured that part out yet... but when I do, it's gonna be real impressive.
Ладно, этого я еще не придумал, но когда мне удастся, это будет действительно впечатляюще.
It's not gonna be OK, and I'll tell you why.
Ничего не будет нормально, и я скажу тебе почему.
Ok? But it's gonna be all right.
Но это нормально.
It's OK. He's gonna be fine.
С ним все будет хорошо.
- It's gonna be ok. - You think so?
Но твои родители любят тебя.
It's gonna be ok.
Всё будет хорошо
But we have it documented, it's gonna be fine, OK?
Но у нас все зафиксировано, все будет хорошо.
And the wife said to him, "Don't worry, baby, it's gonna be OK." "We have health insurance now."
И жена сказала ему : не волнуйся, дорогой, всё будет хорошо, потому что... у нас теперь будет медицинская страховка.
It's OK, everything's gonna be OK. Right?
Всё хорошо, всё будет хорошо.
It's gonna be OK, guys! Everything's gonna be fine.
Все в порядке дети, все в порядке.
It's gonna be a great party, ok?
Вечеринка, говорят, будет обалденная.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]