It's gonna be okay translate Russian

1,591 parallel translation
It's gonna be okay.
Всё будет хорошо.
It's gonna be okay.
Всё будет в порядке.
It's gonna be a few hours, okay?
Потребуется еще несколько часов, понятно?
It's gonna be okay.
Все будет хорошо.
" It's gonna be okay, baby.
" Все будет хорошо, малыш. (... в 2009 году был приговорён к 19-летнему сроку заключения... )
- It's gonna be okay.
- Все будет хорошо.
Mmm, it's gonna be okay.
Всё будет хорошо.
It's gonna be okay.
Не бойся.
It's gonna be okay, daddy.
Всё будет хорошо, папа.
It's gonna be okay.
Все будет в порядке.
- It's gonna be okay.
- Все будет в порядке
It's gonna be okay, all right?
Всё будет хорошо, слышишь?
Tell me it's gonna be okay.
Скажи, что всё будет хорошо.
Say it's gonna be okay.
Скажи, что всё будет хорошо.
It's gonna be okay.
С ним всё будет хорошо.
Yes. But it's all gonna be okay.
Но все оказалось в порядке.
It's gonna be fine, okay?
Всё будет в порядке, хорошо?
It's gonna be okay.
Начинаем.
It's gonna be okay, dad.
Все будет хорошо, папа.
It's gonna be okay.
Я буду в порядке.
Guys, it's gonna be okay.
Ребята, все будет хорошо.
It's gonna be okay.
Все будет нормально.
It's gonna be okay, Rich.
Рич, всё будет хорошо.
- It's gonna be okay, sweetie.
Все будет хорошо, милая
Spence, it's gonna be okay.
Спенс, всё будет в порядке.
- It's gonna be okay?
- Всё будет хорошо?
It's gonna be okay, baby.
Всё будет хорошо, детка.
It's gonna be okay.
Всё будет хорошо
- It's gonna be okay, Carly.
- Всё будет хорошо, Карли.
Is he gonna be okay? We're hoping it's just excess fluid on his brain from an extreme migraine, which isn't good, but it's treatable.
Мы надемся, что это всего лишь переизбыток жидкости в его мозгу, вызванный сильной мигренью, что не хорошо, но излечимо.
And it's gonna be really nice having the place to myself. Okay.
И будет классно, если я побуду дома одна.
Okay, it's gonna be tough on everybody.
Всем нам придется нелегко.
Okay? It's gonna be partial disclosure light.
Это будет частичное раскрытие...
And I think that once we get past the initial shock of things, it's gonna be okay.
И я думаю, когда пройдет первый шок, все будет хорошо.
But trust me, it's gonna be beautiful. Okay? It's gonna have white Sandy beaches and we're gonna pick out food at the market and cook it in our own little hut with a palapa roof.
Там будут пляжи с белым песком, мы будем ходить на рынок за продуктами и готовить обед в собственной лачуге с крышей из пальмовых веток.
It's gonna be okay,'cause you're gonna wake up a vampire.
Все будет хорошо, потому что ты проснешься вампиром.
Okay... It's okay, Dad, you're gonna be just fine.
Так, папочка, всё будет хорошо.
I had to hold her and tell her everything was gonna be okay for her, but... it's not gonna be okay for her.
ћне пришлось еЄ успокаивать и говорить, что всЄ будет хорошо, но... хорошо, уж точно не будет.
Okay. Nash. What's it gonna be?
Хорошо, Нэш, что будем делать?
I'm just saying, no matter what happens, it's gonna be okay.
Просто, что бы ни случилось, всё будет хорошо.
Like, worst case and she dies, I mean, it's gonna be okay.
Что, даже, если она умрёт, всё будет хорошо.
Okay, birthday boy, what's it gonna be- - rom com or horror?
Итак, именинник, что будем смотреть : романтическую комедию или ужасы?
Okay, well, it's gonna be so much fun tonight!
Хорошо, ладно, сегодня вечером будет так весело!
It's gonna be okay. That's good. That's it.
Все будет в порядке.
♪ When you go, what you leave... ♪ Tell me it's gonna be okay.
Скажи, что с тобой всё будет хорошо.
So, uh, so it's unlikely that... you're gonna be just fine here, okay? Nothing to worry about.
Так что маловероятно, что... с Вами всё будет в порядке.
Relax. It's gonna be okay. And remember, you're actually innocent.
Расслабься, всё будет хорошо и помни, ты невиновна
It's okay, it's gonna be okay but it's kind of- - Oh, I'm so sorry.
- Всё нормально, всё будет хорошо, но... - Мне так жаль!
Come on, man. It's gonna be okay.
Да не переживай ты, все нормально будет.
Yeah, yeah, and it's not gonna be me, okay?
Да, да, и это буду не я.
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
Всё будет хорошо, хорошо.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com