English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's gonna blow

It's gonna blow translate Russian

185 parallel translation
I think the whole thing's gonna blow up, it's too quiet.
Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
I let you do it, you go out there and blow yourself to blazes... what's your family gonna say, hmm?
Я позволю вам это сделать, вы выйдете, одна вспышка - и всё. И что скажет ваша семья?
It's gonna take a lot to blow this baby.
Понадобиться немного сюда.
It's gonna blow!
Сейчас взорвется.
Get out of here! Everybody run! It's gonna blow!
А - ну, все расходитесь, не стойте здесь!
It's maybe gonna blow for some time.
Будем надеяться, что он немного продержится.
Run away, it's gonna blow up!
Бежим, сейчас всё взорвётся!
It's gonna blow this place out.
Черт, теперь ничего не выйдет.
- It's gonna ruin it! - Not cool! It's gonna blow out!
Скоро волны исчезнут!
It's gonna be quite a blow, but you have to meet her first.
Но ты первым должен к ней подойти.
Mr. White whips out his gun, sticking it in my face, calling me a motherfucker, saying he's gonna blow me away and blah, blah, blah...
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
Why don't you just light your tampon and blow your box apart, because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart.
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже? Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
He's gonna blow it anyway.
Он всё равно взорвёт лифт.
OFFICER 1 : It's gonna blow.
Она сейчас взорвется!
- He's gonna blow it up.
- Он сейчас всё взорвет.
It's gonna blow up in your face, Steve.
Эффект будет противоположный.
It's gonna blow!
- Сейчас рванёт!
It's gonna blow! Let's go.
Скоро взорвётся!
It`s all gonna blow tonight.
Сегодня вечером все взлетит на воздух.
Don't worry, it's gonna blow your testes off.
Не волнуйся, у тебя яйца лопнут от восторга. Да?
I've got such good news. It's gonna blow your mind.
У меня такие новости, ты не поверишь.
It's gonna blow!
Она взорвётся! - Эй Джей всё ещё там!
Max, it's gonna blow!
- Боже, я умираю!
- Harry, it's gonna blow!
- Гарри, всё взорвётся! - Гарри, я знаю, что делаю.
Hurry. It's gonna blow up.
Сейчас будет фейерверк!
Between whatever she's been smoking out there and this fucking cop, she's gonna blow it.
Она все испортит. - Успокой эту суку.
- All right. It's gonna blow your mind, blow your mind.
ха леимеис ажымос.
It's gonna blow!
Аааа! Сейчас рванет!
Look, it's cool. I thought I was gonna blow it... and then, I mean, you totally blew it. So that's great.
Все отлично, я думал я солью... и теперь, ты абсолютно слила.
It's gonna blow!
Сейчас все взлетит на ветер!
It's not gonna blow over.
Ничего не затихнет.
It's gonna blow!
Он взорвется!
It's gonna blow up!
Сейчас всё взорвется!
Now he's gonna blow it up next month to make way for some monstrosity.
Скоро он взорвёт моё казино и построит там что-то чудовищное.
It's gonna be fine, as long as it blow up the pulpit.
Да всё нормально, главное - снести кафедру.
I was thinking since it's gonna be a light day I'd maybe blow off work, go shopping or something.
Я тут подумал, раз у нас сегодня совсем простой день может я сбегу с работы там за покупками, или ещё куда, а?
It's gonna blow.
Сейчас начнется.
It's gonna blow, big time.
Сейчас начнется.
It's gonna blow.
Сейчас начнется!
It's gonna blow.
Сейчас будет взрыв.
It's gonna blow!
Сейчас будет взрыв!
And she's been hiding it because she thinks that's the part... that's gonna blow it or make you leave or get bored... but you get to that part, and you're still there.
Может быть, она скрывала это оттого, что думала, что ты рассердишься или бросишь ее, или остынешь, но вот ты это узнаёшь, и всё равно остаёшься.
All that stuff about particles and stuff, it's gonna blow them away.
штуки... Она их просто взорвет.
[Mercenary] It's gonna blow!
Сейчас взорвется.
It's gonna blow!
Сейчас рванёт!
It's gonna blow, the car too!
Сейчас жахнет, и машину вдребезги!
It's gonna blow up.
Это будет бомба.
This is Jude's shot and I'm not gonna let you blow it for her.
Это отличная возможность для Джуд. Это поможет ей, я не позволю все разрушить.
It's gonna blow!
Сейчас рванёт.
We're on top of the main hub and it's gonna blow.
Мы над главным узлом. Сейчас рванет.
We left to blow it open so that we could hide inside, so all of us could hide inside in case... but that doesn't matter now because it's not gonna work.
Мы открыли его, чтобы можно было спрятаться, чтобы все смогли спрятаться в случае... но сейчас это не важно, т.к. наш план не сработает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]