English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's good to see you again

It's good to see you again translate Russian

345 parallel translation
Well, Danny, old harpy, it's been good to see you again.
Никто не должен вас видеть. Дени, старая подруга, было приятно снова тебя видеть.
It's good to see you again.
Приятно снова видеть вас.
- Oh, it's good to see you again.
- Как я рад снова увидеть тебя.
It's awfully good to see you again.
Ужасно рад вас видеть.
Oh, it's so good to see you two again.
Ох так здорово видеть вас обоих.
IT'S GOOD TO SEE YOU UP AND ABOUT AGAIN, SO SOON.
Рад видеть вас на ногах так скоро.
It's good to see you again. I just go back from San Francisco,
Я был здесь по делам и теперь возвращаюсь в Сан-Франциско.
It's good to see you again.
Мы так рады вас видеть.
- It's so good to see you again.
- Рада тебя снова видеть.
It's so good to see you again!
Как здорово снова тебя видеть.
- It's so good to see you again.
Рад нашей встрече.
- It's good to see you smiling again.
Рад снова видеть твою улыбку.
- It's good to see you again.
Здравствуйте.
It's so good to see you again, so much time has passed.
Как хорошо, что снова тебя вижу, столько времени прошло.
Gee whiz, it's good to see you again.
Где моя камера крупного плана?
- It's good to see you again.
- рада видеть вас снова.
Oh, it's good to see you again, so very good.
Как же приятно увидеть тебя снова, в хорошем расположении духа.
It's good to see you again.
Рад вас снова видеть.
- It's good to see you again.
- Рад тебя снова видеть, Фрэнк.
Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again.
Мастер Люк, сэр, как хорошо, что вы опять в рабочем состоянии!
It's good to see you again.
Рад снова видеть тебя.
It's good to see you again, Noodles.
Рада снова тебя видеть, Лапша.
It's good to see you again.
Я рад видеть тебя снова.
Karenin, it's so good to see you eat again.
Каренин, как хорошо видеть, что ты ешь.
It's good to see you again, sir.
Нет.
It's good to see you again, Captain.
Приятно снова увидеться, капитан.
It's so good to see you and Miss Beaumont together again.
Так приятно снова видеть вас вместе с мисс Бомон.
- It's good to see you again.
- Приятная встреча.
- It's good to see you again. - Hi, Marty.
Рад тебя снова видеть!
That's good... because I'll see to it you never play any clubs again!
Отлично... потому что я прослежу за тем, чтобы тебя больше никуда не пускали играть.
It's good to see you again, Captain.
Приятно снова Вас видеть, капитан.
It's good to see you again.
" ы чудесно выгл € дишь.
- It's so good to see you again.
- Я рад видеть вас опять.
It's good to see you again.
Рада вновь видеть вас.
It's good to see you again.
Я рад снова вас видеть.
It's so good to see you again.
Я так рад тебя снова видеть.
Jadzia, it's good to see you again.
Джадзия... как приятно снова тебя видеть.
It's good to see you again.
Приятно видеть вас снова.
It's good to see you again.
Приятно снова вас видеть.
It's good to see you again!
Как я рад видеть вас снова!
It's good to see you again, Danny.
Рад тебя снова видеть, Дэнни.
It's good to see you again.
Я рад вас снова видеть.
It's good to see you again, Jadzia.
Рад снова тебя видеть, Джадзия.
It's really good to see you again, Dax.
Действительно было приятно тебя повидать, Дакс.
It's good to see you again, Constable.
- Приятно снова вас видеть, констебль.
It's good to see you again.
Рад снова вас видеть.
It's good to see you again, Dodge.
Рад снова видеть вас, Додж!
It's good to see you again.
Рад вас видеть.
- It's good to see you again, sir.
- Приятно видеть вас снова, сэр.
Well, it's so good to see you both again.
Что ж, очень хорошо, что мы снова увиделись.
It's so good to see you again, Dax.
Так рада тебя снова видеть, Дакс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]