English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's great to be back

It's great to be back translate Russian

40 parallel translation
Since the question of inheritance seems to be of such great concern to you it's only fair to give you the chance to go back on your word
Раз уж вопрос о наследстве не дает тебе покоя будет честно освободить тебя от данного слова.
Good evening, ladies and gentlemen, it's great to be back in the Copa Lounge.
Копакабана Добрый вечер.
It's great to be able to give something back.
Хорошо, что я могу отдать что-то взамен
JOHN : It's great to be back!
Так замечательно вернуться!
It's great to be back home.
Как хорошо снова быть дома.
It's so great to be back here.
Я так рада, что вернулась.
Great, you're back to your usual self. It's a relief to hear you be so irritatingly calm again.
я спокоен сам.
It's great to be back.
Здорово вернуться!
It's great to be back.
- Как здорово вернуться.
It's also wonderful to be back in the great city of New York.
≈ ще круто снова побыть в таком классном городе, как Ќью -... орк.
It's great to be back here in mayfield, Not just for the food, Not just for the ladies- -
Хорошо вернуться сюда, в Мейфилд, не только из-за еды не только из-за дам -
Nice job, Megan... it's great to be back with the telescope.
Прекрасная работа, Меган. Приятно быть снова с телескопом.
Yeah, it's great, but it'd be nice - to have something other than the porn industry to fall back on. - Ma.
Да, это здорово, но было бы неплохо иметь за плечами что-то еще, кроме порно индустрии.
It's great to be back.
Было приятно вернуться.
It's great to be back.
Так здорово снова вернуться.
It's, uh, it's great to be back. First of all, I'd like to thank Dr. Webber for stepping up in my absence.
Но прежде всего, хочу поблагодарить доктора Веббера, который замещал меня.
Uh, it's just, uh, so great to be back as chief. I'm grateful for the, uh...
Еще раз спасибо за...
Boy, it's great to be back at West Bev, huh?
Чувак, это здорово вернуться сюда, а?
Hi. It's great to be back.
Как я рада сюда вернуться.
Yeah, it's great to be back.
Да, я рад вернуться.
It's great to be back among friends.
Как здорово быть среди друзей.
Mmm. Well, I may have made a few too many waffles, but it's only because it's great to be back in my old kitchen.
Может быть, я испек слишком много вафель, но это лишь потому, что классно быть снова на своей старой кухне.
And it's wonderful to be back among you, and it's wonderful to be, again, in the service of this great city and wonderful to be alive.
И это прекрасно - снова быть среди вас, и это прекрасно - снова стоять на службе этому великому городу и прекрасно - быть живой.
It's great to be back.
Как же здесь здорово.
It's great to be back where it all started for us.
Здорово вернуться туда, где мы начинали.
Then everyone was going, it's going - to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end - and throw it around a bit.
Все говорят : "Это будет так весело, там столько льда, можно не удерживать задние колеса, а проходить повороты в заносе."
It's just... ah, so great to be back, isn't it?
Это просто... так хорошо было вернуться, не правда ли?
It's great to be back.
Это здорово вернуться обратно.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky.
Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
Hey, hey, it's great to be back here in Old Stump.
Рады снова вернуться в Старый Пень.
Good evening. It's great to be back in this beautiful city of Detroit!
Так приятно вернуться в прекрасный город Детройт!
These past few years, this precinct has basically been my home, and I-I just want you all to know how grateful I am to each and every one of you for all of your support, and it's great to be back.
За прошедшие годы, это здание было практически моим домом, и я хочу, чтобы вы все знали, что я благодарен всем и каждому из вас за вашу поддержку, я рад к вам вернуться.
It's great to be back.
Я рад вернуться.
For Maya and the troop, it's great to be back.
Майя и её стая рады этому возвращению.
It's great to be back.
Хорошо - вернуться обратно.
( Mindy ) It's so great to be back in New York in the winter, curling up in a warm bed next to the one you love.
Так классно вернуться в Нью-Йорк зимой, свернуться калачиком в тёплой кровати рядом с любимым.
Yeah, well, if that's the case, it turned out to be a great investment, because not only was he able to pay back the mortgage, he was collecting a $ 3,500 weekly salary.
В таком случае, это оказалось отличным вложением, потому что он не только выкупил дом, но и стал получать 3500 $ в неделю.
It's great to be back.
Очень рад вернуться.
Hey, it's great to be back.
Как приятно вернуться!
It's great to be back, isn't it?
Здорово сюда вернуться, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]