English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's great to see you

It's great to see you translate Russian

361 parallel translation
Why, it's Mr Popescu! Oh, very great pleasure to see you here, Mr Popescu.
Мистер Попэску, мы очень рады вас видеть.
It's really great coming back from the army, everyone's happy to see you.
Все-таки хорошо из армии приходить, все тебе рады.
It's so great to see you again.
Как же я рад тебя видеть.
Darling, it's great to see you.
Здравствуй, дорогая. Очень рад тебя видеть.
It's great that you came to see my kids, but I didn't bring them along, I'll go get them.
Как здорово, ты пришёл повидать моих ребятишек но я не взял их с собой, пойду приведу их.
It's great to see you.
Рад тебя видеть.
It's great to see you!
Молодец, что приехал!
It's great to see you.
Здорово, что вижу тебя.
It's great to see you.
Так рада тебя видеть.
You know, it's times like these, when I see two great people... like you and Mary get the house of your dreams... well, my job becomes something more than just a thing you do from 9 : 00 to 5 : 00.
Знаете, когда я вижу, как такие прекрасные люди как вы с Мэри, получают дом своей мечты моя работа становится не просто протиранием штанов с 9 до 17.
It's great to see both of you again.
Рад вас обоих видеть.
- It's great to see you though. - Right.
Рад был тебя видеть.
It's great to see you.
– ад был теб € видеть.
It's great to see you, my only friend.
Я счастлив его видеть.
it's great to see you back.
Рад вашему возвращению.
- It's great to see you.
Я так рада тебя видеть.
Hey, kid, it's great to see you.
Малыш, рад тебя видеть.
This is gr... It's great to see you!
Как я рад!
It's really great to see you back in uniform, chief.
Правда, рады видеть вас снова в форме, шеф.
- Lenny, it's so great to see you.
- Ленни, это так здорово, увидеть тебя.
It's great to see you
Как мы рады видеть тебя!
Mr. consul, it's so great to see you.
Это просто великолепно!
- It's great to see you guys again.
Постучу по дереву.
It's great to see you!
Рад тебя видеть!
When you awaken, it will be time! Sonic! It's finally done! See, isn't it great? Hyper Metal Sonic, the only thing left is to capture his essential life data.
Осталось всего лишь переписать сущность твоего прототипа
- It's so great to see you.
Дети! Как я рада вас видеть.
- It's so great to see you.
А я-то как рад видеть вас.
It's great to see you.
Здорово тебя видеть.
I have to go to Steven's Point, Wisconsin, or wherever it is and the audiencies are great, and they buy their tickets aheads of time, and they really wait for you to come there, you see...
Поэтому мне приходится ехать в Стивенс Поинт, Винсконсин, и еще куда-нибудь.. и зрители замечательные, и они покупают билеты заранее, и они действительно... ждут тебя...
It's great to see you again, Mr. Barone.
Рад увидеть Вас снова Мистер Бэроун.
It's so great to see you feeling like this.
О, это так здорово видеть тебя таким.
It's great to see you. It's been ages.
Я так рад тебя видеть, сколько лет прошло...
It's so great to see everyone. Bulldog and Noel, Frasier, you.
Так приятно всех вас видеть - Бульдога, Ноэля, Фрейзера тебя.
It's great to see you.
Хорошо, что ты приехала.
It's great to see you again.
Рада снова видеть тебя.
It's great to see you.
Рад видеть тебя.
It's great to see you again, Mrs. McBeal.
Рад встрече, миссис Макбил.
You know, it's great to see you and Mom working together.
Так приятно видеть, что вы с мамой вместе работаете.
It's great to see you.
Приятно было повидаться.
- Wow, it's great to see you.
- Вау! Как я рад тебя видеть!
It's good to see you got the same great instincts.
Знаешь, Рэй, я рада, что ты сохранил свои потрясающие инстинкты.
Joey, hey. it's great to see you.
Джоуи. Рад видеть тебя.
It's great to see you.
Гейл.
- Hi. It's great to see you.
ТАК ХОРОШО, ЧТО МЫ ТЕБЯ ВСТРЕТИЛИ.
It's great to see you guys, too.
Я тоже рад вас видеть.
It's great to see you again, love.
Заходи.
Anyway, it's great to see you again.
В общем... рады тебя снова видеть.
It's great to see you.
Я так рад видеть тебя!
- It's so great to see you both here. - Yes.
- Это так чудесно видеть вас обоих здесь.
I mean, it's great to... see you.
В смысле, ну... здорово тебя видеть.
It's a great pleasure to see you again, milady.
Я так рад вновь увидеться с вами, сударыня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]