English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's great to see you again

It's great to see you again translate Russian

47 parallel translation
It's so great to see you again.
Как же я рад тебя видеть.
It's great to see both of you again.
Рад вас обоих видеть.
- It's great to see you guys again.
Постучу по дереву.
It's great to see you again, Mr. Barone.
Рад увидеть Вас снова Мистер Бэроун.
It's great to see you again.
Рада снова видеть тебя.
It's great to see you again, Mrs. McBeal.
Рад встрече, миссис Макбил.
It's great to see you again, love.
Заходи.
Anyway, it's great to see you again.
В общем... рады тебя снова видеть.
It's a great pleasure to see you again, milady.
Я так рад вновь увидеться с вами, сударыня.
It's great to see you again.
Как здорово снова здесь оказаться.
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again.
я уверенна, ты сделал отличную работу, поэтому ты мне и рассказываешь про эти неприятности и вскоре снова будешь убеждать меня сделать это
It's so great to see you again.
Так приятно тебя снова видеть.
It's great to see you two again.
Очень приятно опять видеть вас двоих.
It's great to see you again.
Был рад очередной встрече с вами.
¶ It's great to see you again.
Очень приятно снова вас видеть.
- Paisley, it's great to see you again!
- Рад тебя видеть, Пейсли!
Edward, it's great to see you again.
Эдвард удовольствие видеть вас снова.
No one wants T and S to be great again more than me. Really? Well, then I'd like to see you act like it.
Никто больше меня не хочет, чтобы ts снова была великой компанией.
It's great to see you again.
Как же я рад тебя снова увидеть
He's great, but you don't lend him money, not if you want to see it again.
Он прекрасный человек, но ему нельзя давать в долг, если хотите, чтобы деньги к вам вернулись.
It's great to see you again.
Здорово видеть тебя вновь.
Hey. It's great to see you again.
Рад тебя снова видеть.
It's great to see you again son.
Я так рад тебя видеть, сынок.
Hello. Hey, it's great to see you again.
Эй это здорово видеть вас снова
It's great to see you again.
Рада видеть тебя снова.
It's so great to see you all again.
Так здорово снова с вами встретиться!
It's great to see you again.
Очень приятно вас снова видеть.
It's really great to see you again.
Классно, снова увидеть тебя.
It's great to see you again.
Была рада повидаться снова.
Oh, it's great to see you again, Walden.
Рада снова тебя увидеть, Уолден.
- It's great to see you again.
- Рад вас снова увидеть.
- It's great to see you... again.
Рад снова видеть...
It's great to see you again.
Как замечательно снова вас видеть.
Oh, it's just so great to see you guys again.
Так здорово видеть вас снова.
- It's so great to see you again, bumi.
- Я тоже рада вас видеть, Буми.
Jennifer, It's so great to see you again.
Дженнифер, Это так здорово видеть тебя снова.
It's great to see you again, Valeria.
Так здорово снова видеть тебя, Валерия.
Whew! It's sure great to see you jerking our suds again, Moe.
Здорово видеть, как ты снова наливаешь нам пенное, Мо.
Beth, it's great to see you again despite the circumstances.
Бэт, рада снова увидеть тебя, несмотря при каких обстоятельствах.
It's great to see you again.
Приятно видеть вас снова.
"It's great to see you again, man."
"Это здорово, наконец, встертиться с тобой, чувак".
It's great, you know, until you walk into them one day when you're home for Christmas and you see them doing things you never want to see again.
Это здорово до того момента, пока ты однажды не увидишь, как дома на Рождество они делают вещи, которые ты не захочешь увидеть снова.
It's great to see you out and about again.
Здорово, что ты снова выходишь в свет.
Uh, look, hey, I know we joke around and everything, but it's really great to see you again.
Слушай, я понимаю, мы тут прикалываемся и всё такое, но я правда так рад снова тебя увидеть.
Well, Wally... it's great to see you again.
Уолли... рад видеть тебя снова.
Hey, it's great to see you again.
Привет, рад снова тебя видеть.
Well... it's great to see you again, Honor Roll.
. Был раз снова встретиться, отличница

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]