English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's just a dream

It's just a dream translate Russian

182 parallel translation
But I guess it's just a dream.
Но я представляю себе, что это всего лишь сон.
Why, it's just like a dream.
Это как во сне.
It's just like a dream.
Всё как в плохом сне.
It was just a dream, and now the dream's ended and he's here.
Это просто сон, сон кончился, и он здесь.
Now you see it's just a dream!
Теперь ты сам понял, что это сон!
It's just a dream, Agnes.
Это только сон, Агнесс.
AND IT'S JUST A DREAM.
И садится.
It's just a dream
Это просто мечта.
A dream! It's just a bathroom.
Ванная как ванная.
It's just a dream
Это только сон.
No, it's just a bad dream, my little fellow.
- Нет. Просто дурной сон приснился.
Remember, it's just a bad dream, fatboy.
Помни, это дурной сон, толстяк.
It's just that last night I had a dream about her.
Просто этой ночью мне снилась она.
- It's just a dream. - The Toilet Man.
- Tебе всё приснилось.
Maybe it's just a dream.
В конце концов, может быть, это просто сон.
It's just a dream.
Это всего лишь мечта.
I can wake up. It's all a dream. It's just a dream.
Я не проснулся, это все сон!
I wouldn't trade it for anything, but it's still just a dream.
Который я ни на что бы не променял, но это - всего лишь сон.
It's just a dream, Mal.
Это тебе просто снится. Это просто сон, Мэл.
- It's just a dream, William.
- Это просто мечта, Уильям.
It's just a dream.
Это всего лишь сон.
It's just a dream!
Это лишь сон.
It's just a dream, I can wake up anytime I want.
Я проснусь, если захочу.
It's just a dream mate.
Это просто ночной кошмар.
It's just a dream.
Просто дурной сон.
No. It's just a dream I held on to for way too long.
Это был сон, в котором я жила слишком долго.
It's just a dream.
Я сплю! Это сон!
It's just a dream, a stupid dream.
Это сон.
Please tell me. It's just a bad dream.
Это только дурной сон.
Maybe it's just a dream.
Может это просто мечта.
It's just a dream.
Это просто сон, окей? Я прямо здесь.
- It's just a dream, Jenny.
- Это просто сон, Дженни.
It's just a dream.
Это просто мечта.
- It's just a dream.
- Это просто сон. - Да.
IT'S JUST A DREAM. DAMN! DON'T...
Дорогой, это всего лишь сон...
I can dream, like when they put a camera on the Indy 500... when they put a camera in the car, and it's just whipping by like that.
Я вижу сны, как будто ставят камеру на гонках "Инди 500", когда камеру ставят на болид и всё просто мелькает вот так...
- But you're sure it's not just a bad dream?
- Ты уверен, что это не кошмар?
It's just a dream.
Этo вcего лишь cон.
It's not just a dream!
Это не сон!
It's just a dream.
Это просто сон.
It's just, I don't think it's many girls dream to be a receptionist.
Просто я не думаю, что многие девочки в детстве мечтают стать секретаршами.
It's okay, it's just a bad dream.
Все хорошо, это просто страшный сон
It's just a dream, sweetheart.
Это просто сон, милая.
It's just a bad dream.
Это просто плохой сон.
It's just a bad dream.
Просто плохой сон.
Just as in a dream you dream, different characters can emerge and come out to you... and talk to you and meet you... it's possible to go to another level of dreaming where you can become... each of the characters that you dream.
Так же, как во сне вы грезите, разные образы могут возникать и проявляться в вас, говорить с вами, встречаться с вами. И возможно выйти на другой уровень сна, где вы можете стать каждым из образов, который вы вообразили.
It's just a dream. That's all.
Это просто сон, и всё.
It's just a dream, Mohinder.
- Это был только сон, Мохиндер.
Because it's just a dream.
Потому что это только мечта.
It's all just a bad dream.
Это как плохой сон.
You know what, it's fine to penalize me for trying to get an education and build a career, but I will not let you deprive my beautiful wife of her dream home just because I...
Знаешь что, это нормально, ставить меня в невыгодное положение за попытку получить образование и построить карьеру, но я не позволю тебе лишать мою прекрасную жену ее мечты о своей квартире только потому что я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]