English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's just a theory

It's just a theory translate Russian

102 parallel translation
- lf we can't get back, it's still just a theory.
Eсли мы нe cмoжeм вepнутьcя, этo ocтaнeтcя лишь тeopиeй.
Maybe it's just a theory, an idea or a theory is all we can arrive at,
Может быть, это просто теория, идея или теория, это всё, до чего мы можем дойти -
It's just a theory that I happen to agree with.
Это лишь гипотеза, с которой я, тем не менее, согласен.
But it's just a theory.
Но это всего лишь теория.
It's a good design in theory, but in practice, all the extra organs means just that much more can go wrong.
Это хорошее строение. В теории. Но на практике все эти запасные органы лишь создают больше возможностей, что что-то пойдет не так.
It's just a theory at this point and frankly, our suspicions are based on purely circumstantial evidence.
Пока это только теория, и в действительности все наши подозрения базируются исключительно на косвенных уликах.
- It's just a theory.
- Это лишь версия.
So, you really can't change anything? It's just a theory, and an unproven one as well.
Это только теория, к тому же недоказанная.
If it's just a theory, then you should change it.
Но если это только теория, измените ее.
- It's just a theory. We have no evidence.
Ёто всего лишь теори €. " нас пока нет доказательств.
It's just a theory.
Это всего лишь моя теория.
The only problem with that theory is it's based on the assumption that the universe is a just place.
Единственная проблема этой теории в том, что она основана на предположении, что Вселенная справедлива.
It's not just a theory, Lois.
Это - не просто теория, Лоис.
- It's just a theory.
- Это просто теория.
But it's just a theory.
Но это только теория.
Right now, it's just a theory.
На данный момент это просто теория.
It's just some quantum mechanics with a little string theory doodling around the edges.
Это по квантовой механике, а с краю немного по теории струн.
It's just a theory.
Чисто теоретически.
It's just a theory, allison,
Это просто теория, Эллисон,
It's just a theory
Это просто теория.
If this theory is right... the period of inflation is really "the" Big Bang that we observe. The other bang, that happened before that... becomes really a Little Bang. It's just a precursor to the real Big Bang.
Если эта теория верна, расширения Вселенной, которая мы видим, вызвано большим взрывом является лишь началом, как подготовка для реального большого взрыва
It's a precognitive state often confused with simple human intuition in which the brain perceives deep logic, underlying transitory human existence, unaided by the conscious mind... theory materializing much as you did just now.
Состояние предчувствия, которое часто путают с простой интуицией когда мозг воспринимает глубокую логику лежащую в основе мимолетности существования, без помощи сознания. Все это материализовалась в тебе.
It's just a theory.
Но это всего лишь теория.
Yeah, but without proof, it's just a theory.
Да, но без доказательств это просто теория.
- So now it's just a theory.
- Так это только теория.
No. No, I think it's a great idea, in theory, but it's just... it's such a complicated job.
Нет, я думаю, что это отличная идея, теоретически, но просто...
It's just awesome to finally have an application... a practical application for string theory.
Приятно, что наконец, моя теория получила практическое применение.
It's a good theory, but it's just a theory.
Хорошая теория, но все же только теория.
It's just a place where the theory itself breaks down.
Это просто-напросто то место, где теория оказывается бессильной.
If Cramer's theory is correct and the calibration is just right, Bob will get a message from Alice a fraction of a second before she sends it.
≈ сли теори € рамера верна и настройка произведена корректно, то Ѕоб должен получить сообщение от јлисы за долю секунды до того, как та его отправит.
It's just a theory we're working.
Это теория над которой мы работаем.
It's just a theory.
Это просто теория.
Yes, and it was a nice theory, and now it's just not working out.
- "Деньгобол"? Да, и это была занятная теория, но ничего у них не выгорело.
It's just a theory.
Это только теория.
I mean, it's really just a theory, but maybe you gave him mixed messages.
Я полагаю, это все теория, но, возможно, ты его запутала.
Well, it's just a theory but...
Это пока лишь версия, но
Now that it's not just a theory, do you really think you can last 90 days?
- Теперь, когда это не только в теории, и правда думаешь ждать 90 дней?
It's more than just a theory.
Это не просто версия.
Well, it's just a theory.
Ну, это просто теория.
But so far it's just a theory.
Но пока это только теория.
It should have, yes, but my theory - - and it's just a theory - - is that this toxin or parasite or whatever it is, needed time to incubate, to mature.
Возможно, но по моей теории... и это всего лишь теория... этот токсин или паразит, чем бы это ни было нуждается в инкубационном периоде, время для созревания.
But it's just a theory.
Но это всего лишь версия.
It's just a theory.
Это всего лишь теория.
Technically, it's still just a theory.
Строго говоря, это все еще только теория.
And without proof, it's just a theory.
Но без доказательств, это всего лишь теория.
Right now it's just a theory.
Пока это лишь теория.
It's just--it's a theory I'm working on.
Это просто.. это теория. Я работаю над ней.
No, it's not a road. It's just... just a theory.
Пока что это только... только теория.
Interesting theory, but at this point, it's just a cartoon.
Интересная теория, но пока это просто мультик.
Anyway, it's just a theory.
Так или иначе, это лишь теория.
Because it's... just a theory.
Потому что это... всего лишь теория.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]