English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's medicinal

It's medicinal translate Russian

51 parallel translation
Of course, it's medicinal purée.
Это медицинского характера пюре.
It's one of their potions. Medicinal in its diluted form, lethal when neat.
Это одно из их лекарств.
- It's medicinal.
- Это лекарство.
It's the medicinal "ying" to the shields'"yang."
Это медицинское "Инь" к "Янь" щитов.
Toss it that way it's medicinal!
Полностью. Это не повредит.
They can be had of excellent medicinal ones. S ì if it wants. Ehi Naruto...
Почти всех шиноби, что были поблизости, я отправила к Скрытой деревни водопада.
It's for medicinal purposes.
В медицинских целях!
It's medicinal.
Это в лечебных целях.
It's liquor made from west coast medicinal herbs.
Это сироп, сделанный из лекарственных трав западного побережья.
It's medicinal.
Это исцеляет.
It's medicinal.
Это лекарственное
It's totally medicinal.
Чисто в медицинских целях.
Whoa, all right? Everybody just calm down, okay? It's medicinal.
Если кто-то из вас видел её, скажите.
It's medicinal.
Это в медицинских целях.
It's a medicinal marijuana dispensary.
Теперь здесь центр лечения марихуаной.
Everyone is just abusing this medicinal system anyway.It's ridiculous.
Все и так нагло злоупотребляют этой медицинской системой. Просто нелепо.
It's medicinal.
Это лекарство.
I'm telling you that our water isn't for drinking. It's medicinal.
Я вам говорю, что наша вода не питьевая.
She said it's medicinal liquor that's good for you.
Она сказала, что это полезное питьё.
No, it's medicinal marijuana.
Нет, это медицинская марихуана.
And if she claims it's "medicinal", I would demand to see a prescription.
И если она скажет, что это лекарство, я бы потребовала рецепт.
Well, it's medicinal.
Ну, это лекарственная.
It's medicinal.
С медицинской травкой.
It's medicinal.
Это в качестве лекарства.
Uh, it's called burdock root, it's a medicinal root.
Он называется корень лопуха, это лекарственный корень.
It's medicinal.
Это лекарственная.
- It's medicinal.
- Это лекарственное.
Yeah, it's medicinal.
Это медицинская марихуана.
- It's medicinal.
- Это - лечение.
It's medicinal.
В лечебных целях.
As some of us partake in Jackson's complimentary medicinal marijuana, it'sime for the man of the hour to say a few words.
Те из нас, кто вкусил бесплатной лекарственной марихуаны Джексона - это ваше время, чтобы сказать пару слов.
It's for medicinal purposes.
- Для лечебных целей.
- It's a medicinal leech.
— Это медицинская пиявка.
Yeah, it's strictly medicinal.
С медицинскими целями.
Maybe sangre de grado, it's a medicinal resin.
Может быть "Кровь Дракона", это лекарственная смола.
Turns out he got it at Chang's Medicinal Tea Shop.
Он покупал его в терапевтическом чайном магазине Чанга.
It's medicinal.
лекарственную
It's both spiritual and medicinal.
Полезно и для души и для здоровья.
It's medicinal.
Это для здоровья.
- No? It's medicinal grade.
Это лекарственный сорт.
Come now, it's medicinal.
Прямо сейчас, в медицинских целях.
It's medicinal.
Она медицинская.
- No, it's medicinal.
Ж : - Да, это же лекарство.
It's actually for medicinal purposes.
Это в медицинских целях.
- Oh, it's for medicinal purposes? - Yeah.
- Это в медицинских целях?
It's a medicinal compound that provides a superhighway to deeper consciousness.
Это лекарственное соединение, которое даёт мгновенный доступ к глубинному сознанию.
It's medicinal, right?
Она же медицинская?
It's medicinal.
В медицинских целях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]