English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's my brother

It's my brother translate Russian

700 parallel translation
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
Is it so strange that I decide to rule when my brother's a prisoner?
Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
It's shocking what she's doing to my brother.
Все в шоке от того, что она делает с моим братом.
- My evidence, and brother, it's hot.
- Мои показания, а также Вашего брата, его шляпа.
It's late, and Pa and my brother Tod will be home.
Уже поздно. Мой папа и брат дома.
Here, it's the name of my brother. I don't know if you can read the writing.
- Профессор, вот адрес моего брата.
It's my brother, you know.
Это мой брат.
It's from Sebastian, my brother.
Это от Себастьяна, моего брата.
After all, it's my own brother that's in the pen.
В конце концов, это мой брат в тюрьме.
It's Felipe, my brother.
Это мой брат Филипе
It's been two years since I saw my brother.
Не могу поверить, что мы здесь.
I've got to hang up now, Gloria. It's my brother.
Мне пора идти, Глория, брат здесь.
I think it's time for him to lay off my brother in Mexico City!
Время выпустить моего брата в Мехико.
It's my brother's fault.
Поверьте мне, по поводу моего брата...
It's been a long time, I'm going to see my brother.
Я так давно там не был, хочу навестить брата.
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take.
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
Well, now, that may be so for you, but for my brother, it's different.
Возможно, для тебя это и так, но для моего брата, все иначе.
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks you out it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает! Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
While he's speaking on the phone to the missing persons'bureau gives my brother's name and does it like this :
По телефону он диктует имя брата прямо вот так :
It's that... when my father died... my mother started living... living with my father's brother.
Похороните? Когда мой отец умер, мама стала жить ... жить... с его братом,
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun. If there's no more hunting You'd better blame marshal Petain for it.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
I used to do thatwith my brother. My father smokes it when he's out of tobacco.
Мы так делали с братом. когда у него заканчивается табак.
It's my brother's child!
От своего брата!
Since you're both my students, it's like you're the big brother.
Так как вы мои ученики, ты мне как родственник.
No, Roy is my brother... it's Eli!
Нет, Рой, это мой брат, это Лайл!
It's my brother, and he's insane.
В моем брате - он ненормальный.
My grandfather's brother put it together for that purpose.
Врат моего деда смастерил это приспособление.
- It's my brother-in-law.
- Но это мой шурин.
- It's my brother-in-law.
- Это мой шурин.
It ´ s from my brother.
Мне брат дал.
- It's for my brother.
Это для моего брата.
I didn't do it, it's my brother-in-law.
Не я её сеял, а мой шурин.
to meet my little brother, that's it.
Она познакомится с моим братом.
And it wasn't my father, I was with my father's brother. - my uncle Henry.
И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри.
It's better to go my brother's. He's well-settled over there.
Лучше отправимся в Бахчисарай к моему брату, он там хорошо устроился :
It's my little brother.
Это мой младший брат.
It's too late, my brother, I've already made a partnership for whole life...
Для меня поздно. У меня уже есть партнёр на всю жизнь.
- No, it's my brother's.
Твоя машина? - Брата.
It's none of your business, especially if it's my brother and his wife.
Это не твое дело.
- I'm just upset. - It's my brother's wife...
Он жена Джейка.
It's about my brother.
Нет нет. Я приехал из-за брата.
Don't worry, it's my brother.
- Не бойся, это мой брат.
It's my brother!
Это мой брат!
- It's about my brother. Your brother?
Кажется, раньше вы говорили, что у вас не осталось родственников.
Well, you can't have this one, Gen...'cause if it's a boy, he's gonna be my little brother.
Этого ты не получишь! Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
It's going to be a boy! And he's going to be my little brother!
Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
I might almost say that it's a miracle... what you have done for my brother.
Вот это да! Я бы сказал - это чудо, что вы поставили на ноги моего брата.
It's my brother.
Это из-за моего брата.
- I'll fill you with led, you motherfucker, where's my brother, say it!
- Я тебя свинцом начиню, твою мать! Говори, где мой брат!
- It's not because you're my brother, but you're real genius!
- Это не потому, что ты мой брат, но ты действительно гений!
It belongs to my brother's wife.
Это принадлежит жене моего брата. У тебя такой же размер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]