English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's my choice

It's my choice translate Russian

205 parallel translation
It's my choice.
А ведь я поэт.
Oh, no, you don't, my lady. Well, it's my choice, isn't it?
Даже не смей, юная леди.
It's my choice, my affair.
Это мой выбор, мое дело.
It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers.
Выбор за тобой, но я предупреждаю : Не стоит недооценивать мою силу.
It's my body, it's my choice, it's that simple.
Это моё тело, мой выбор. Всё просто.
It's my girlfriend's choice.
Моя бывшая девушка её любила.
It's not my choice.
Это не мой выбор.
Of course it's important, but my point is you're not getting the choice assignments.
Конечно, она важна, но я говорю о том, что у тебя не самые лучшие задания.
But as I told you, it's not my choice.
Но, как я вам сказал, это не мой выбор.
And it's my choice.
Это мой выбор.
He doesn't know how I live. It's my own choice.
Это мой выбор.
This time it's my choice.
В этот раз выбираю я ".
It's my second choice, but it's wonderful. It's...
Это не первый сорт, но это прекрасно.
Not my choice, but it's your call.
Я бы так не сказал, ну да ладно.
It's my choice.
Это - мой выбор.
I have no choice, it's my job.
У меня нет выбора, это моя работа.
I saw what he recommended, but it's still my choice, right?
Я знаю его рекомендации, и ценю его помощь, но это все же мой выбор, так?
It's my choice.
- Я так хочу.
It's not my choice.
Я знаю.
Dawson, I mean, what if it's my choice?
Доусон, а если это мой выбор?
It's not my choice!
Это не мой выбор!
Ruining my practice, it's a choice.
Разрушить мою врачебную практику - выбор.
So, if it's a choice between having you as a partner... or as a stalker, I guess I'll take my chances with a partner.
Так что, если выбирать меду тем, иметь вас в качестве партнера,.. ... или в качестве упорного преследователя, то думаю, выбор один - партнерство.
I recommend you stay on the medication, but it's not my choice. It's your choice.
Я рекомендую продолжать принимать таблетки, но это не мой выбор, а твой.
It's my choice.
Ceйчac мoя oчepeдь.
Well, it's my choice.
Ну, я сам так решил.
L liked her. It was Stephen's choice, but I think my opinions counted for something.
Выбирал Стивен, но, наверное, и мое мнение кое-что значило.
In or out my friend, it's your choice.
Там или здесь, приятель, выбирай.
That's it, there's no "or." There's... I... An arranged marriage is my only choice.
Мне остается только брак по расчету.
It has been a long... discussion in my family... whether "Aristocrat's Choice" or lighter fluid... is easier to swallow.
... в моей семье очень долго обсуждали,.. ... что легче глотать, "Выбор Aристократа" или более лёгкий напиток.
Oh, my God, it's like Sophie's Choice.
Боже, это уже как "Выбор Софи".
It's a tough choice, maybe I should let my boyfriend help me choose.
Это тяжелый выбор, может быть мой парень поможет мне.
Surely it's my choice if I sit or stand.
Думаю, я могу решать - сесть или стоять.
It's not my choice to make... but I've had a chance to ask a few questions.
Не мне принимать такое решение. Но у меня была возможность задать пару вопросов.
T-Timmih! Look, it's my body and it's my choice what I put in it! Timmih!
Это ведь мой организм, и это мой выбор!
That may not sound noble. But it's my choice.
Может, это звучит не слишком благородно, но таков мой выбор.
It's not easy but from my experience choosing to have a family was the right choice for me.
Это не легко но исходя из моего опыта выбор завести семью был правильным.
It's my fucking choice.
Я сам так решил, блядь.
Because, when I'm in there, it's my fucking choice when I take off my top and I wanna show my breasts.
ѕотому что, когда € там, то это мой чертов выбор - сн € ть майку и показать грудь.
And it's my fucking choice when I take off my pants and I show my pussy, and then I stop when I wanna stop and it makes me feel good because I'm in charge, and it helps me remember all this childhood shit that happens to me.
ћой чертов выбор - сн € ть трусы и показать киску. огда € хочу остановитьс €, € останавливаюсь, и мне это нравитс €. " это помогает мне помнить все то дерьмо, что случилось со мной в детстве.
Even though I'm being besieged by sycophants asking for space, I thought, "No, if someone were to have first choice, it should be my dear friend Servilia who's been through so much pain."
Хотя мне и нет проходу от прихлебателей, выпрашивающих это местечко, но я подумала : "Нет, если кто-то и получит право выбора, то только моя дорогая подруга Сервилия, которая испытала так много горя."
It's my life and this is my choice.
Это - моя жизнь, и это - мой выбор
I mean It's not even my first choice.
Не получить эту работу. В смысле, это даже не мое первое предложение.
I think you'll find it's my choice tonight, Connor.
Надеюсь, ты помнишь, что сегодня я выбираю, Коннор.
It's not my choice... but I would feel happier with you gone.
Это не мой выбор... но мне будет спокойнее, если вы уйдёте.
Beachfront was my first choice, but it's not for sale.
Я изначально хотел берег, но земля не продавалась.
It's my choice.
Выбор за мной.
and I know my father didn't want me to take that chance, but it's my choice now and I made up my mind.
И я знаю, что отец бы не хотел этого, но сейчас мне решать, и я приняла решение.
Samuel, I'm sorry to bother you it's not my style but I have no choice.
Самюель, извини, что побеспокоила. Я не привыкла к такому, но иного выхода нет.
Gosh, I mean, it's not really my first choice, honestly, but...
Боже, я не так представляла все это сперва.
It's my choice.
Это мой выбор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]