It's my day off translate Russian
98 parallel translation
I came to see you because it's my day off.
Пришла с тобой повидаться, у меня сегодня выходной.
" It's my day off.
" У меня сегодня выходной.
My husband is gone on Tuesdays. It's his day off.
Мой муж каждый вторник уезжает в Лион на пару дней.
It's my day off.
Выходная.
Today's my day off and I won't have anyone spoil it!
Сегодня у меня выходной, и я не хочу, чтобы мне его испортили!
It's my day off.
У меня выходной.
- It's my day off.
- Сегодня у меня выходной.
It's my maid's day off.
Моя служанка выходная.
It's my day off.
У меня сегодня выходной.
My day started off with good news, and it's already getting better.
Мой день начался с хороших новостей, и становится всё лучше и лучше.
Actually, it's my day off, so... um...
На самом деле, у меня выходной, поэтому... хм...
No. Actually, it's my day off.
- Нет, у меня выходной.
- It's my day off.
Ты сегодня не работаешь?
And it's my day off.
И к меня выходной.
It's Sunday, my day off.
Сегодня воскресенье. У меня выходной.
- Uh, it's my day off.
У меня сегодня выходной.
It's my day off.
У меня сегодня выходной
It's my day off.
Сегодня у меня выходной.
- Deb, it's my day off.
- Деб, у меня выходной.
But it's my day off!
Это ж мой выходной!
It's my only day off ; I've got a lot to do.
Сегодня у меня единственнный выходной, и мне многое надо сделать.
It's my day off.
У меня сейчас выходной.
Time to visit my one random patient of the day, and then it's off ot the office and a loo lappy damper.
Время посетить моего случайного пациента, а потом пойду в кабинет увлажнять туалет.
Mr. Monk, it's my day off. It still is.
Мистер Монк, это мой выходной день.
I mean, it's my first day off in what, two months?
Это мой первый выходной, за сколько, за два месяца?
Come on, it's my day off.
Пойдем, у меня сегодня выходной.
- I know it's supposed to be my day off but the last thing I need right now is time alone with my thoughts.
- Я знаю это дожен быть выходной но сейчас мне меньше всего хочется остаться наедине со своими мыслями.
It's my day off today too.
У меня сегодня выходной.
IT'S MY DAY OFF.
Это мой выходной.
Gus, it's my day off.
Гас, у меня выходной. Дело закрыто.
No, let's do it. Anything to get my mind off this day.
Я думаю, отменяется игра в криббидж на раздевание, которую я хотел начать.
It's actually my day off, and i really miss the city.
У меня, вообще-то, сегодня выходной, и я очень соскучилась по городу.
It's my day off.
Это мой выходной.
It's supposed to be my day off.
Это должен был быть мой выходной.
Shawn, it's my day off.
Шон, это мой выходной.
Took one day off, and now it's like I'm a week behind with my cases.
Выходные прошли... и теперь я должен разобраться со своими делами за неделю.
I cant believe you it's my one day off, of course I wanna spend it with you.
Поверить не могу! Ты! Сегодня мой выходной
It's my, um, first day off in three weeks.
Это мой... эмм... первый выходной за 3 недели.
It's my day off. Did I not tell ya?
Сегодня мой выходной Я не говорил?
It's my day off, and my brother's... hey, hey, what are you doing here?
У меня выходной и у моего брата... Что ты делаешь здесь?
See, it's supposed to be my day off.
Вообще, у меня сегодня выходной.
Ah, but it's another reason for me to spend my day off with Mister Sunshine.
Да, но есть и другая причина провести остаток дня с мистером Сама Приятность.
Yeah, it's my day off.
У меня выходной.
It's my one day off, Mary.
Это мой единственный выходной, Мэри.
My day started off badly, and it's only gotten worse.
Мой день плохо начался, но он становится только хуже.
And they sit at home, they watch dumb romantic comedies, and then they think, "one day, " one day, the perfect man for me is gonna show up "and he's gonna whisk me off my feet, and then every day it's gonna be a ride on a magic carousel."
Сидят дома, смотрят свои дурацкие романтические комедии, и думают : "Однажды, однажды я встречу своего единственного, земля уйдем у меня из под ног, и дни станут похожи на поездку на волшебной карусели!"
- It's my day off, dammit!
- Мой выходной.
It's my day off.
У меня выходной. У меня были планы.
Said to send someone out to Pronghorn Ridge, and it's my day off.
Сказали прислать кого-нибудь в Пронгорн Ридж, а у меня выходной.
It's my day to drop the kids off at school.
Сегодня моя очередь отвозить детей в школу.
Every year, I say I'm going to file, and then I put it off and put it off until the day it's due, like today, and then I sit down with a 1040 and my W-2s, and right around the fourth question,
Каждый раз я говорю себе, что в этом году подам декларацию и потом я это откладываю до подходящего дня, например, как сегодня, и тогда я сажусь со своими налоговыми бланками и когда я перехожу к четвертому вопросу
it's my birthday today 36
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my boyfriend 25
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my wife 81
it's my favorite 78
it's my home 73
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my wife 81
it's my favorite 78
it's my home 73