English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's my favorite

It's my favorite translate Russian

555 parallel translation
It's almost my favorite game.
Это моя любимая игра.
- It's still my favorite.
- И все равно это мое любимое.
¶ It's my favorite song
Он музыка моя
Now sing it. ¶ It's my favorite song ¶
Он музыка моя
It was my Mother's favorite perfume.
Это были любимые духи моей матери.
It's my favorite game, too.
Это и моя любимая игра.
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color.
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
It's my favorite outfit.
Я уже в своей любимой одежде.
It's my favorite!
Это мои любимые!
It's my favorite dish.
Это мое любимое блюдо.
It's my favorite.
Это моя любимая пластинка.
- It's my favorite dance.
- Это мой любимый танец.
It's my favorite...
Он - мой самый любимый....
It's one by Johnny Favorite. My mom used to sing it to me all the time.
Песенка Джонни Фэйврита.
It's my favorite fuchsia.
Творческих успехов.
It's one of my favorite recipes :
Это один из моих любимых рецептов :
It's two of the letters in my favorite nurse's name, A-nn-ie.
И самая любимая буква в имени моей любимой медсестры - Энни.
I COULD CALL YOU DANIEL. IT'S MY FAVORITE NAME.
Я могла бы называть тебя Даниэлем, ведь это моё любимое имя.
Now, this is my favorite because it's yellow... and what it's for is to catch those itchy little trimmings that fall down your neck.
Это мой любимый, потому что он жёлтый... он предназначен для того, чтобы защитить от колючих локонов падающих на шею.
Well, it's my favorite.
- Это моя самая любимая книга.
It's my favorite part Because you'll see
Посмотрите, это моя самая любимая часть, потому что здесь
It's one of my favorite songs.
Это одна из моих любимых песен.
It's my favorite.
Но он мне понравился, папаша.
It's Hartley, which Martyn knows is my favorite place on Earth... and it's my birthday.
Мартин знает, это мое любимое место. И у меня день рождения.
It's my favorite.
Она моя любимая.
It's my personal favorite.
Моя любимая.
It was... my son's favorite.
Это то что любил мой сын.
It's my favorite movie.
Это мой любимый фильм.
It's my favorite toe.
Это мой любимый палец.
But it's time for me to reclaim my Schubert... my favorite composer.
Но пора уже мне вернуть себе моего Шуберта, моего любимого композитора.
And I know it's not your big money song, but it's my favorite.
Может, это и не кассовый хит, но зато моя любимая
It's so good to see my favorite nephew again.
Я так рада снова увидеть своего любимого племянника.
It's my favorite.
Мое любимое.
It's a collection of my favorite Klingon operas.
Это сборник моих любимых клингонских опер.
Something's.... You go behind closed doors with Billy, it may be innocent... ... but to go into a relationship being confused isn't my favorite way.
То, что... происходило за закрытыми дверями с Билли, может быть и невинно но в отношениях с кем-то быть сбитым с толку, это не для меня.
It's my favorite part.
Моя любимая сцена!
It's not my favorite thing on the menu, but I'll order it from time to time... and with the right guy... it can be nice.
- Это не самое любимое мое блюдо, но если не злоупотреблять... и с хорошим соусом... может быть очень ничего.
- It's my favorite TV family, the Griffins.
- А вот моя любимая телесемья - Гриффины.
It's good... not my favorite.
Вкусно, но не любимые.
He knows it's my favorite breakfast, but he ate them anyway.
Он знал, что это мой любимый завтрак, но все равно его съел.
If it isn't my favorite head on Amy's body : Fry!
А как же моя любимая голова на теле Эми, Фрай!
And if there's any way you could bring some pink champagne, it's my favorite. That was good.
И если бы ты мог принести розовое шампанское... мое любимое.
- It's one of my favorite words.
Одно из моих любимых слов.
It's my favorite. It's from China.
Mой любимый, из Китая.
It's my favorite.
Моё любимоe.
It's my favorite.
Так вы зовёте этот сорт. Это мой любимый.
- Well, it's only like my favorite bay.
- Это моя любимая бухта.
My friend Amelia says it's her favorite show.
Моя подруп Эмилия говорит, что это её любимая передача.
Recently I've discovered silent cinema. it's my favorite.
Недавно открыла для себя немое кино.
It's my favorite time of year and my busiest time of year.
Самое любимое.
No, it's my favorite.
Напротив, это моё любимое блюдо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]