English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's my turn

It's my turn translate Russian

1,021 parallel translation
Will you call me when it's my turn?
Сообщи мне, когда будете заканчивать!
A lavish party, it's my turn next month.
Щедрое угощение, в следующем месяце моя очередь.
It's my turn to cook.
Моя очередь готовить.
And now it's my turn to guess the card.
Дайте подумать...
Now it's my turn to tell a joke.
Позвольте мне рассказать вам одну забавную историю.
Now it's my turn.
Теперь мой черед.
It's my turn!
Сейчас - моя очередь!
Now it's my turn.
Теперь моя очередь.
Now it's my turn, you old pig.
= Отойди ка в сторонку. Щас я ему!
Now, it's my turn.
Теперь моя очередь.
It's my turn, isn't it?
- Иди, чего ж ты ждёшь?
- It's my turn, I'll get it
- Дай мне, говорю. Моя очередь!
- It's my turn, isn't it?
- Сейчас моя очередь!
Now it's my turn to speak.
И слушайте! Теперь я говорить буду!
It's my turn.
Теперь моя очередь.
Well, you're heard the backroom boys, now it's about time you my turn.
Хорошо, Вы услышали сотрудников, занятых секретной научно-исследовательской работой, теперь - моя очередь.
Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question.
Так что теперь моя очередь задавать вопросы.
It's my turn!
Я хочу сейчас!
You've been having fun so far, and now it's my turn.
Вы достаточно повеселились. Теперь моя очередь.
It's my turn to do sermonette. Oh.
Но я скажу, что имею в виду.
the game. It's my turn.
Моя же очередь.
It's my turn
Теперь моя очередь.
It's my turn today.
Сегодня моя очередь.
But it's not my turn.
Но теперь совсем не моя очередь, Олуэн.
It's my turn!
Сейчас моя очередь!
Wait, it's my turn!
Сейчас моя очередь.
It's my turn to feel tired now.
Теперь моя очередь почувствовать усталость.
- Now it's my turn.
- Теперь моя очередь.
It's not my character to turn, but he went on and on.
- Ну да. Да и вообще, не в моём характере отворачивать.
Konrad gave his side of the story, now it's my turn.
Конрад пожелал показать все со своей стороны. Теперь я завершу картину.
Now it's my turn to look at you.
Теперь я буду на тебя смотреть.
Now it's my turn to be served.
По-моему, нет.
Now it's my turn to make some questions.
Я имею право задать вопросы.
Efisio, it's my turn
Ефизио, теперь моя очередь
It's my turn to steer. You two take the sculls, it's about time you and J did a bit of work for a change.
ћо € очередь вести лодку. ¬ ы двое берете весла, пора уже тебе и ƒжею немного поработать дл € разнообрази €.
Now it's my turn
Теперь моя очередь.
SALLY : It's my turn! - No!
Моя очередь!
Now it's my turn.
А теперь и я тебе кое-что скажу.
The only dangers I battle here are boredom... and the company of a handful of our compatriots... with whom I must rub elbows. Listen, just because it's my turn to be on watch tonight... you don't have to take such a long siesta.
с которыми мне приходится общаться. что вы должны устраивать такую длинную сиесту!
It's my turn, now?
Моя очередь?
It's my turn.
Моя очередь.
It's my turn.
Сегодня моя очередь.
It's my turn!
Что такое? Сейчас моя очередь.
It's my turn to scrub your back.
Моя очередь потереть тебе спину.
Hey, give me the joint, it's my turn! Thanks.
Джо, это тебе... дай мне, Джойнт.
You've got enough. It's my turn
Ну всё, хватит!
- It's my turn.
- Теперь моя очередь.
- Not at all, it's my turn now!
- Не берите в голову, теперь моя очередь, ради бога!
It's my turn now!
Моя очередь!
It's my turn to fly!
Щас моя очередь самолёт вести!
"Now it's my son's turn to do what Ned can never do now."
"Теперь черёд моего сына осуществить то, что никогда уже не сделает Нед".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]