English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's not that simple

It's not that simple translate Russian

764 parallel translation
But it's not that simple.
Но не всё так просто.
- It's not that simple.
- Это не так просто.
It's not as simple as that, Mr. Andrews.
Это не так просто, Мистер Эндрюс.
But it's not as simple as all that, Hannah.
Не всё так просто, Ханна.
But it's not that simple.
Все не так просто.
It's not as simple as that.
Все не так просто.
- It's not that simple.
- Все не так просто.
It's not really as simple as all that, really.
Но все не так просто, в действительности.
It's not that simple.
Всё не так просто.
Your mother will be very pleased. No, it's not that simple.
Твоя мать будет очень довольна.
It's not that simple, Cherè.
Не все так просто, Кере.
It's not that simple.
Много причин. Все так сложно.
It's not that simple as 3 pigs.
Это не просто какие-то три свиньи.
Yes, but it's not that simple.
Да, но это не так просто.
It's not that simple.
Всё это не так просто.
And it's not that simple.
А это не так-то просто.
Make it simple? It's not that simple.
Интересно, как?
No, it's not that simple.
Нет, все не так просто.
Yes, the money. It's not as simple as all that.
С деньгами заминка.
Oh Jamie, it's not as simple as that is it?
О Джейми, это не так просто, как кажется?
I've been so busy here. It's really not as simple as all that.
У меня не было времени, это всё не так-то просто.
It's not as simple as that, Brigadier.
Всё не так просто, Бригадир.
It's not that simple, Gale.
Это не настолько просто, Гейл.
Neither do I. First you say that it can't have been the same box, and now you say it's not all perfectly simple.
Я тоже, Олуэн. Сначала вы говорили, что это не та шкатулка, теперь вы начали говорить, что всё это совсем не так просто...
I'm sorry, Freda, but it's not quite so simple as all that.
Прошу прощения, Фреда, но это совсем не так просто, как тебе кажется.
- No, Liz, it's not that simple.
- Нет, Лиз, не всё так просто.
It's not that simple, Rebecca.
Не так всё просто, Ребекка.
- It's not that simple.
- Э нет, не так.
It's not as simple as that and you know it!
- Все не так просто, и ты это знаешь.
No, it's not that simple.
Это случится не скоро.
- It's not that simple, man.
- Всё не так просто, чувак.
Yeah, it's not as simple as that.
Да. Это не так-то просто.
- It's not that simple, really.
- Все не так просто.
It's not that simple - "a worthy person"
Не так-то всё это просто - "стоящий человек"
It's not quite that simple.
Это не так уж и просто.
- It's not as simple as that.
- Все не так просто.
It's not that simple, you know!
Да вот не получается!
It's not as simple as that, Nigel.
Если бы все было так просто, Найджел.
I don't know. It's not as simple as that.
Я не знаю.Это не так просто.
It's not that simple.
Все не так просто.
But it's not that simple, Bud.
Но это нелегко, Бад.
- It's not that simple, Bertie.
– Не так все просто, Берти.
- It's not that simple exactly...
Это не так просто...
Know what, it's not that simple
Это не так уж просто.
Well, it's not quite as simple as all that.
А это уже не так просто, как все остальное.
It's never quite that simple, not even for a Vulcan.
Это никогда не бывает таким простым, даже у вулканцев.
Damn it, Ben. It's not that simple.
Чёрт побери, Бен, всё не так просто.
It's not that simple.
Боюсь, это не так-то просто.
It's not that simple I'll talk to him when I'm back
Все не так просто. Я поговорю с ним, когда вернемся.
And I love my job, it's the greatest job in the world for one very simple reason, and it's not that sharing of laughter'n all that horse-shit.
И я люблю свою работу, это лучшая работа в мире по одной простой причине : И не потому, что я делюсь с вами смехом и вся эта прочая херня
It's not that simple.
- Все не так просто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]