English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's not yours

It's not yours translate Russian

517 parallel translation
The way you're working those scissors, I'd say it's not yours, either.
По тому, как ты орудуешь ножницами, я бы сказал, что и не твой тоже.
- What if it's not yours?
А если он не твой?
It's not for her sake, it's for yours.
- Это не ради неё, а для вас.
It's not yours anymore.
Это не ваше больше.
But it's my fault as much as yours for not having understood... - for not having taken care of you.
Это и моя вина, а не только твоя,..... что я не поняла тогда, что никак не помогла тебе.
It's my fault, child, not yours.
Эта моя вина, дитя, ты не виновата.
- Oh no, it's not yours.
- Нет, дорогая, она не твоя тоже.
- It's not yours, it's mine.
- Не Вашей карьере, а моей.
It's not yours, and you did not borrow it.
Она не ваша и вы ее не брали.
Or maybe it's because I remember how relieved I was... when I found out it was your sister's wedding day and not yours.
Или, может, потому, что я вспомнил, какое облегчение испытал... когда я узнал, что сегодня ваша сестра выходит замуж, а не вы.
No, it's not yours.
Нет, этот не ваш.
It's only money, and not even yours!
Это всего лишь деньги.
It's my night to yell, not yours. "
Сегодня моя очередь лазать по крышам. "
It's not yours.
Это не твое.
It's my life I'm taking a chance on, not yours!
Это моя жизнь, я тут выбираю, а не вы!
God is forgiving, but it's not God's forgiveness I beg, it is yours.
Бог милостив. Но я сейчас прошу милости не у Бога, а у вас.
Not that it's any business of yours. Are you going to stay here all morning?
Вы что все утро намерены здесь провести и зачем спрашивается?
It's not yours!
Он не твой!
Now you say it's not for you, it's for a friend of yours.
Теперь ты говоришь, что это не для тебя, а для твоего друга.
But just one of them is yours. It's not true.
- Но лишь один из них твой сын.
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Well, I have yours, and it's not half as nice.
- Не совсем так. - Ты была права.
It's tail still moves, not like yours.
Её хвост еще дергается, не то что твой.
- It's not yours property.
- Это не Ваше имущество!
It's not yours
Оно не твое.
It's my destiny, not yours.
Это моя судьба, а не твоя.
" It's not a criminal matter. - What's yours is mine.
" Это вовсе не криминальная история.
Give back the coat! It's not yours!
- Что это вы смеетесь?
It's not one of yours, though, is it?
Это ведь одна из ваших картина, не так ли?
It's not yours yet.
Она пока что не ваша.
"and I'm not embarrassed to write it, quite the opposite, " Yours with hot kisses, Anat, " How's that?
"Ќаоборот. — гор € чими поцелу € ми, тво € Ёйнат." Ќу как?
It ´ s not yours, it ´ s Marion ´ s. She lent it to me for a party.
Прежде всего, он не твой, а Марьон, и она мне его одолжила для вечеринки.
It's Daddy's birthday not yours. The daughter from the Castafiore... and Louis de Funes. Anyway it's gonna be a surprise.
Это день рождения папы, а не твой.
And I am Mr Desiato's bodyguard and I'm responsible for his body, and I am not responsible for yours, so take it away before it gets damaged!
А я телохранитель мистера Дезиато, и я отвечаю за его тело и не отвечаю за твое, так что убери его отсюда, пока оно не попортилось!
And it's not yours.
И они не ваши.
It's not yours!
Она не твоя!
I don't know whether it's true or not, John, about these psychic powers of yours.
Не знаю, правда это, или нет... Эти ваши... Психофизические способности.
Listen, by the time we've finished, it'll be Risner's ass, not yours.
Почему? Что случилось? Потому что когда мы закончим дело, плохо придется не вам, а Риснеру.
Hoyten, it's not yours to sell.
Хойтен, она не ваша, чтобы ее продавать.
It's not her fault or yours.
Здесь нет ни её, ни твоей вины - это судьба.
That's not my problem, it's yours.
Это не моя проблема, а ваша.
It's my ass on the line, not yours.
- Это моя задница в эфире, не твоя.
- It's not yours.
- Он не твой.
It's not very clean at the moment, but it's all yours.
Здесь сейчас не так чисто, зато теперь все это твое.
- She took my glue! - It's not yours!
- Она взяла мой клей!
So it may not be my name... that's going to be on this tombstone. It may be yours.
" ак что, возможно, не мое им €... окажетс € на этой плите, а твое.
It's not yours.
Она не твоя.
You like it? Yes, its very nice, but it's not yours, and that, that goes for you too.
Да, это очень красиво, но это не ваше.
That's our problem, not yours, Mr Robbins. lsn't it?
Это - наша проблема, не Ваша. Не так ли?
Look, it's my job to take risks, but not yours.
Послушай, это моя работа рисковать, но не твоя.
It's not yours either.
И не твое тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]