English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's too painful

It's too painful translate Russian

73 parallel translation
It's too painful to be comical!
Какое веселье, когда так больно!
It's too painful, EmiIe.
Это слишком жестоко, Эмиль!
It's too painful for me.
Я страдаю от этого.
If it's not too painful for you.
Да, если тебе не сложно.
It's too painful, sister
Это очень болезненно, сестра
This time, Sada... don't stop ; it's too painful afterwards.
В этот раз, Сада... не останавливайся ;
It's too painful.
Это слишком неприятно.
I'm not a great expert at the nails, so I cover a portion of the nails... with this thin bandana so it's not too painful to me.
Я не большой эксперт по гвоздям, так что я накрываю часть гвоздей... этой банданой, чтобы не было очень больно.
- No, stop it, it's too painful. - Wait... The 14 palms.
- Подожди... 14 пальм.
It's too painful.
Их так жаль.
We should take care dad's stuff, it'd be too painful for her.
Нам нужно будет позаботиться о папиных вещах, это будет слишком болезненно для неё.
It's too painful to speak of now.
Об этом слишком больно говорить.
You know, I would, but it's just too painful.
Вы знаете, я бы вам ответил, но это слишком больно для меня.
I think it's the process. It, you know, may be too painful for me.
Я думаю, мне слишком неприятен сам процесс.
IT'S JUST TOO PAINFUL FOR HIM TO FACE.
Ему слишком больно это видеть. Что?
You know, it's just too painful for both of us.
Понимаешь, это слишком тяжело для нас обоих.
- It's too painful.
- Это слишком больно.
Maybe it's just too painful to walk by your bedroom everyday.
Может, тяжело каждый день ходить мимо твоей спальни.
It's too painful.
Это слишком тягостно.
I think it's still too painful.
что он болезненно переживает это.
It's too painful
Слишком для него неприятно.
It's too painful.
Просто, так обидно...
Way down the line, I'm going to be in love with you, and then it's going to be too painful to tell you I don't want to do this.
Я могу в тебя влюбиться и потом будет слишком больно тебе говорить, что я не хочу делать это.
it's too painful to talk about anymore.
Мне слишком больно дальше говорить об этом
It's too painful for me to talk about.
Это очень болезненные воспоминания.
It's potentially very painful and extremely gory for the witnesses, too.
Потенциально весьма болезненно и шокирует свидетелей.
It's too painful.
Им слишком тяжело.
It's too painful
Это слишком тяжело
Well, it's too painful for her to tell anyone.
Ну, ей слишком больно говорить об этом вообще.
- Quit yapping, it's too painful.
- Хватит тявкать! Мне больно.
It's still too painful.
До сих пор больно.
- It's too painful to talk about.
Слишком больно об этом говорить.
And it's illegal in the U.S. Because if you eat just a little bit too much it causes painful urination, fever and bloody discharge.
Знаешь, в США он запрещен, потому что. если съесть слишком много он вызывает боль при мочеиспускании жар и кровавый понос.
Your writing's good but you only finally sat down to do it because it became too painful to stand up
У тебя отлично получается, но ты сел писать только от того, что тебе вдруг стало сложно стоять на ногах!
It's too painful.
Слишком больно.
It's too painful.
Это слишком больно.
It's, er, it's still too painful.
Это... Слишком больно.
And I told them not to air it, though, because it's too painful.
И я просил, чтобы это не выходило в эфир, потому что... Слишком болезненно.
She's blocking the memory, because it's too painful.
Она блокирует воспоминания, потому что они слишком болезненны.
It's too painful.
Это было так больно.
It's too painful.
Слишком это больно.
The reason I go to Granny's every morning at 7 : 15 is to see you. It's too painful.
Слишком больно.
It's too painful.
Мне слишком больно.
It's just too painful.
Слишком больно.
It's too painful and too frustrating.
Это слишком больно и слишком сложно.
- It's just too painful.
И мы не должны стараться быть похожими, потому что.. - Это больно.
Well honestly, it's true, it's painful for him to see you in music, but, to admit that to you, don't you think it's too much for him?
Давай начистоту. Его ранит, что ты села в "поезд", с которого он когда-то спрыгнул. Но всё равно поддерживает тебя.
Maybe because it's too painful to even imagine.
Может, потому что даже представлять это – слишком больно.
I can't, it's too painful.
Нет, это слишком неприятно
It's too painful.
Это очень болезненно.
Well, I'm always going to bump into Gary, and it's always going to be too painful.
Я постоянно буду натыкаться на Гари, и от этого станет только больнее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]