English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's your birthday

It's your birthday translate Russian

524 parallel translation
It's your birthday, make a wish.
У тебя же день рождения. Загадай желание.
It's your sixteenth birthday.
Выпей глоточек.
bill.. It's your birthday.
Билл... у тебя же день рождения.
You be host. It's your party. Happy birthday.
Будь хозяином, ведь это твой праздник.
But what would you do if it were your mother's birthday?
Но чтобы ты сделал если бы.. .. у твоей матери был день рождения?
It's your birthday tomorrow.
Завтра у тебя день рождения.
I know, it's your birthday, and that's fine.
Конечно, у тебя сегодня День Рождения, и это прекрасно.
It's your birthday?
У вас сегодня День Рождения?
- All right, it's your birthday.
- Хорошо, сегодня твой день рождения.
Very well, but only because it's your birthday.
Хорошо, но только потому что у тебя - день рождения.
But darling, it's your birthday!
Но, малышка, это твой день рождения!
I've heard, it's your Birthday today. Is it true? - Yes, a real Birthday.
- Ой, выходит, то есть, входит!
Because it's your birthday.
Сегодня твой день рождения.
It's your birthday.
Это твой день рождения.
- It's your birthday! - I hate dancing!
- Терпеть не могу танцы!
It's your birthday.
У вас день рождения.
Today's your birthday, and you haven't mentioned it.
Сегодня твой день рождения, а ты даже не вспомнил об этом.
It's your day--your birthday.
Сегодня твой день рождения.
It's your birthday.
У тебя день рождения.
It's almost your birthday.
Сейчас уже почти твой день рождения.
Jeez, it's your birthday.
Господи, это же твой день рождения.
It's your birthday?
- У тeбя дeнь poждeния?
It's your birthday.
- Твой день рождения.
It's your birthday.
Сегодня твой день рождения.
It's your birthday, isn't it?
Сегодня же твой день рождения.
It's your little party girl. Now, don't forget, it's Johnny Home's birthday today.
Это твоя маленькая шлюшка.
I hear it's your birthday.
Я слышал, что у тебя день рождения.
- Please, it's your birthday tomorrow.
Не надо, Элен. Завтра у тебя день рождения.
Arnie, you gotta do it. It's your birthday.
Арни, тебе надо это сделать, у тебя же день рождения.
I don't think it's a good idea to humiliate your boss on his birthday.
Не думаю, что стоит унижать своего босса в день его рождения.
Now, Krusty, I hear it's your birthday... so I got your mother's recipe for matzohbrei.
[Skipped item nr. 9] Я достал рецепт твоей мамы для выпечки мацы.
It's also the only two birthday parties where other people have to gather your friends together for you.
"Джерри, ты должен посмотреть ребенка. Ты должен посмотреть ребенка."
And don't forget it's your nephew's birthday next week.
Не забудь, что у твоего племянника день рождения на неделе.
It's your birthday.
Это же ваш день рождения.
It's your second birthday.
Молодцы. Считайте, что второй раз родились.
You think just because it's your birthday that you can be a bitch?
Ты что, думаешь, раз у тебя день рождения, так можно быть сукой?
It's still your birthday, though.
Это - все еще твой день рождения, все же.
It's your birthday today, isn't it?
Сегодня ведь твой день рождения?
It's your birthday, so you get a wish.
Это твой день рождения, я исполню любое твое желание.
It's your birthday party.
Это его подарок на твой день рождения!
It's your birthday present.
Подарок ко дню рождения.
It's your birthday, right? Who's that talking with Charlie?
Кто это рядом с Чарли?
- No, I know it's not your real birthday.
Я не про твой настоящий день рождения говорю.
Since it's your birthday today, I thought I'd fix you... - Sandra.
Сегодня твой день рождения, и я подумала, что сделаю тебе... — Сандра.
It's your birthday!
Сегодня твой день рождения!
Come on, César. It's your birthday.
Хватит, Сесар, у тебя же сегодня день рождения.
It's not your birthday. ¡ ±
Сегодня не твой день рождения. "
But it's your birthday.
Но это твой день рождения!
- No, it's your birthday.
- Нет, это твой день рождения...
Elsie, it's your birthday today.
Элси! Это твой день рождения!
Helge, it's your birthday.
Он забыл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]