English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's your fault

It's your fault translate Russian

3,201 parallel translation
It's your fault. My fault?
Из-за меня?
Sweetie, it's not your fault.
Милая, ты не виновата.
It's your fault.
Это твоя вина.
It's your daddy's fault.
Это ошибка вашего папы.
It's not your fault, it never was.
Ёто не тво € вина, и никогда ей не была.
It's not your fault. Oh, honey, it's not your fault.
- Ты не виновата, милочка.
Tammy, it's not your fault.
Тэмми, ты не виновата.
- See, it's your fault.
- Видишь, это твоя вина.
So it's your fault!
Так значит это твоя вина!
So it's your fault...!
- Значит, ты виноват!
So it's your fault!
Так, это твоя вина!
- So it's your fault!
- Значит, это твоя вина!
It's not your fault I married a monster.
Ты не виновата, что я вышла замуж за монстра.
It's not your fault.
Вы не виноваты.
It's your fault I'm even alive.
Благодаря тебе я жив.
It's your fault!
Из-за тебя!
It's not your fault.
Это не твоя вина.
I know it's not your fault.
Я знаю, что это не твоя вина.
Because it's your fault, too.
- В этом будет и твоя вина.
It's not your fault, George.
.Виноваты вы. Джордж
It's not your fault she...
.Вина не ваша
It's not your fault.
Ты не виновата.
You're damn right it's your fault!
Черт возьми, конечно ты виноват.
If she dies, it's your fault.
Если она умрет, это будет на твоей совести.
It's not your fault.
- Это не твоя вина.
- Oh, it's not your fault. It's my fault.
- Ты не при чём, я сам виноват.
No, it's not all your fault.
Нет, вы не виноваты.
It's not your fault they lose a bonus if you stay.
Ты не виновата, если они не получат свои премии.
Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died.
Смотри, Дэйв, прежде всего, это не ваша вина, что эти люди погибли.
It's not your fault.
Ты не виноват.
It's your fault.
Это ваша вина.
It's your fault that Sanjou almost know about our secret.
что Санчжоу чуть не узнал о нас.
It's not your fault?
Не твоя?
The man in the other room... it's not your fault.
Мужчина в той палате... Это не твоя вина.
It's not your fault, Chloe.
Ты не виновата, Хлоя.
Just make sure you do that before Google caches it, because once that happens, it's on there till the end of the world, which will also probably be your fault.
Только сделай это раньше, чем она попадёт в кэш Google, потому что после этого она останется там до конца света, в чём тоже, скорее всего, будешь виноват ты.
It's your fault.
Это только твоя вина.
It's not your fault.
Вы в этом не виноваты.
It's your own fault.
Ты сама виновата.
It ´ s not your fault!
Это не твоя вина!
It's your fault my baby's dead.
Это твоя вина, что моя дочка мертва.
Shh, it's not your fault, sweet girl.
Это не твоя вина, милое дитя.
It's not your fault.
Ты ни в чем не виновата.
You've got to understand, Barry, whatever happened, whether your mom left or what, you know, it's not your fault.
Ты должен понимать, Берри, в том, что случилось, что ушла мама, или еще в чем-то, нет твоей вины.
You don't get your money's worth, it's not my fault.
Не хотите окупить свои затраты, я не виноват.
It's not your fault.
Это не ваша вина.
It's your fault that Captain Trudeau is dead!
Это ваша вина, что капитан Трюдо погиб!
It's not your fault that Lukas died.
Это не твоя вина, что Лукас умер.
The whole town's going down, and it's your fault.
Весь город разваливается и это твоя вина.
It's your fault we've been lost for two days.
Это твоя вина, что мы ходим тут два дня.
Sweetheart, it's not your fault.
Милая, это не твоя вина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]