English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's your mom

It's your mom translate Russian

652 parallel translation
It doesn't matter who your mom is, she's your mom, and you have one of them.
Неважно кем является твоя мама, она твоя мама, и она у тебя одна.
It's your mom's chilli - Just the way you like it.
С перцем чили от твоей мамы?
- It's your mom and dad.
- Твои папа и мама.
"But don't you think it's better to go visit your mom first?"
Но не кажется ли тебе, что сперва надо было мать навестить?
Mom, it's me. Your son.
Мама, это я, твой сын.
- It's not me, your mom sent you that.
- Это не я, это твоя мама принесла.
Maybe your mom doesn't think it's safe for you.
Она ни на кого не обращает внимания, кроме Фрэнка.
It's for your mom.
Твоей маме.
It's your mom!
Это твоя мать!
It's your Mom, dude!
Это же твоя мамочка, чувак!
- It's your mom.
- Дело в твоей маме.
It'll be our little secret. What's the matter with your mom?
И что у тебя за мамочка?
It's like, "Sorry, kid, your mom's a psycho. Didn't you know?"
Типа " Извини, малыш, твоя мама сумасшедшая, ты разве не знал?
- Mom, it's not late. - Brush your teeth. Get your butt in.
Мы просто кормили кошек, мама.
We were in the city shopping, and your mom said you work here... ... and it's true!
Мы поехали в город по магазинам, и твоя мама сказала, что ты работаешь здесь и это оказалось правдой!
It's your "go, go" corporate-takeover lifestyles that are driving out these mom-and-pop stores and destroying the fabric of this neighborhood.
И этот ваш "идем, идем" корпоративный стиль жизни который вытесняет эти семейные магазины уничтожая структуру соседских отношений.
Hi, Mom, it's your little spy at the ad agency. I can't talk now, but have I got news for you!
Привет, Мам, это твоя маленькая шпионка из рекламного агентства.
Give this to your mom and tell her, it's from Grandma.
Передай это своей маме и скажи что от бабушки.
- Mom, it's Bobby. Your son.
- Мама, это Бобби, твой сын.
Is it Mom? No, no. It's not your mother.
- Нет, нет, это не твоя мать.
But, it's your mom.
Но это же твоя мама
It's not that sad. Are you still close to your mom and dad? My dad's OK.
я позабыл и о енте, и о его маме, и о своей. ѕотому мы спели "ƒинг-донг!".
Your third project, you left it incomplete after mom's death. Isn't it what you were working on?
Разве не этим ты занимаешься с тех пор, как умерла мама?
- Well, we'll have... to check with your mom. But it's okay with me if your friends sleep over.
Ну, мы, конечно, спросим у твоей мамы, но я, в принципе, не против, чтобы твои друзья у нас заночевали.
It's your mom.
Это твоя мама.
I--YOU KNOW, I THINK IT'S- - I THINK IT'S NICE THAT YOU'RE HELPING YOUR MOM HAND OUT CANDY. SO...
Я думаю, это... это мило, что ты поможешь своей маме раздавать сладости, так что увидимся.
- It's your mom, genius.
- Это твоя мама, умник.
Tell your mom it's OK but I need to commandeer your friend.
Скажи маме, всё в порядке. Я реквизировал твоего приятеля. Он ловкий малый.
My mom taught me that it's not about being the best, it's about trying your best.
Мама меня учила, что не так важно быть лучшей важно приложить максимум стараний.
look, the linen your mom gave us - they're not bad you see, it's now expected!
Смотри, простыня, которую дала нам твоя мама - она не плохая
i'm not your mom, it's always the same one who calls it's Alain, Marc's boyfriend, you dork!
Я не твоя мама, это - всегда тот же самый Это - Ален, друг Марка, и не груби!
( it's your mom, do you want to talk to her? )... sorry, a customer..
( это - твоя мама, ты хочешь поговорить с ней?
bah, anyway, i should have done it myself - above all, when you get to Paris, call your mom.It's important to have a mom, as it's wonderful to have kids can i drive you?
Так или иначе, я сам должен был это сделать - Прежде всего, когда ты доберешься до Парижа, позвони своей маме. Иметь маму настолько же важно, насколько чудесно иметь детей
I'm still stuffed from your mom's pot roast. I couldn't even eat breakfast this morning, But i'll tell you, it wasgoo-ood!
Я так наелся тушёного мяса твоей мамы, что даже позавтракать утром не смог, но, скажу я тебе, оно было супер!
Joey, it's your mom.
Это твоя мама.
YOUR MOM'S COOL ABOUT YOU BEING GAY. IF MINE FOUND OUT, SHE'D KILL ME. AT LEAST IT GIVES HER A SENSE OF PURPOSE.
Мы принимаем друг друга такими, какие есть, без осуждения и без обязательств, и без вопросов.
Eric, it's your mom!
Эрик, это твоя мама!
It's your mom.
Твоя мама.
But right now your mom needs you. It's just...
Да, но ты должна помочь своей матери.
And there's nothing you can do to stop it. You know how me and your mom feel when someone issues a challenge.
Ты знаешь, как я и твоя мама себя чувствуем, когда что-то бросает нам вызов, как сейчас.
I know it's important to your mom.
Я знаю, это важно для вашей мамы. Это так.
Look, your mom... can't take you shopping, so... it's cool with me if you guys want to hang out.
Слушай, твоя мама... не может ходить с тобой по магазинам, так что... я не против, что вы будете общаться.
Mom, what happened to your hair? ! It's OK.
Мама, что с твоими волосами?
It's so nice that you stay in touch with your mom.
Знаете, так мило, что Вы не забываете свою маму.
It's not nice to lie to your dear old mom.
Не хорошо обманывать старушку-маму.
It was playing on the radio in your mom's car.
Она играла по радио в машине твоей мамы.
I mean, I know his mom is your friend, and I shouldn't have even gotten mixed up in this whole thing if I wasn't prepared to remember that what I do will affect you, and to me it's just a Bowie concert,
Т.е. я знаю, что его мать твоя подруга, и мне не надо было в это ввязываться, а я не подумала, что то, что я делаю, повлияет на тебя. Для меня это просто концерт Боуи, но для тебя все сложнее.
I heard about it in your mom's mind.
Я прочел это в мыслях твоей мамы.
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection problems, and we're gonna close this box and we're gonna throw this bitch in the ocean.
Мы возьмем слово "мягкий"... засунем его туда вместе с грудью моей мамы... с твоими проблемами по части эрекции, денежными проблемами... и закинем его в океан.
It's just that when your mom hugged me today, she really hugged me... for winning a game of Bullshit.
- Знаешь, твоя мама обняла меня, как родную обняла. За победу в "Брехне".
It's your mom and dad.
Это твоя мама и папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]