It could happen to anyone translate Russian
37 parallel translation
It could happen to anyone...
Такое может случиться с каждым...
- Stuck, huh? All right, cut it out. It could happen to anyone.
- Это может произойти с кем угодно.
It could happen to anyone.
Такое со всеми мужиками может случиться.
It could happen to anyone.
Это происходит с каждым, Кандела.
It could happen to anyone.
Это может случиться с каждым.
- How clumsy can you get? - It could happen to anyone.
- Как можно быть таким неуклюжим?
It could happen to anyone.
Это могло случиться с кем угодно.
Because if I can't stop it, it could happen to anyone.
Потому что если я не смогу остановить это, это может произойти с каждым.
- It could happen to anyone.
- Это могло случиться с кем угодно.
It could happen to anyone.
- Это может случиться с каждым...
It could happen to anyone, right?
С каждым может случиться, верно?
- It could happen to anyone.
- Со всяким может случиться.
Don't beat yourself up. It could happen to anyone.
Не судите себя - это может случиться с каждым..
It could happen to anyone, all right?
Это с каждым может произойти, ясно?
It could happen to anyone.
- Такое с каждым бывает.
Terrifying because it could happen to anyone here.
Ужасающих, потому что это могло бы случиться с каждым из вас.
It's a trap, it was dark, you fell, it could happen to anyone.
Это просто ловушка, было темно, ты упала, с каждым может случиться.
But it could happen to anyone, couldn't it?
Но это же может произойти с каждым, правда?
It could happen to anyone.
Такое с каждым может случиться.
- It could happen to anyone.
- Это могло случиться с каждым.
It could happen to anyone.
Это со всеми бывает.
So, you trod on a gay landmine, it could happen to anyone.
Ну, подумаешь, наступила на гей-мину, это может случиться с каждой из нас.
It could happen to anyone.
Могло случиться с каждым.
It could happen to anyone.
Это могло случиться с каждым.
It could happen to anyone.
Такое может с каждым случиться.
It could happen to anyone.
- Это могло случится с кем угодно.
It could happen to anyone.
Такое может произойти с каждым.
It could happen to anyone.
С кем угодно могло такое произойти.
And it could happen to anyone, even you.
Это может случиться с каждым, даже с тобой.
Listen, two things could happen : First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
I suppose it could happen to anyone.
Это могло случиться с каждым
Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, has happened to a lot of people.
Потому что то, что ударило меня с такой силой, а это был удар, который может случится с каждым, происходит со множеством людей.
It's a neurological disorder, could happen to anyone.
Это неврологическое расстройство. Иногда оно передается по наследству.
I guess it could happen to anyone.
Видимо, это может случиться с каждым.
I feel like it's the kind of thing that could happen to anyone.
У меня чувство, что такое может случиться с каждым.