English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It doesn't matter what it is

It doesn't matter what it is translate Russian

123 parallel translation
Of couse, in a sense, it doesn't really matter what reasons people have for using it. What does matter, is that LSD is an extraordinaly powerful drug.
онечно, в известной степени не так важна причина использовани €. ¬ ажно то, что Ћ — ƒ необычайно мощный наркотик, воздействие которого мы не в состо € нии контролировать, принима € его.
Well, it really doesn't matter... because what I'm really interested in is you.
На самом деле, это ерунда, ведь, по-правде, я интересуюсь вами.
It doesn't matter, what's important is that we love each other.
Ничего, единственное что является важным это то, что мы любим друг друга.
Always, every day and every night every morning, always something is happening it doesn't matter what.
– Всегда, каждый день, каждый вечер, каждое утро, всегда всегда происходят какие-то вещи, неважно какие.
- it doesn't matter what the cause is.
- Любой протест для него хорош.
What do you mean it doesn't matter, do you think my cub is going to wrestle alone?
Что значит не имеет значения? Ты думаешь мой малыш... Будет бороться в одиночку?
It doesn't matter. What matters is us together.
Главное - мы будем вместе, Чарли!
Doesn't matter what it is... the environment, hospitals... Create a crime wave, up will pop some perfectly plausible head-selling police.
Например создай волну преступности, тут же найдется тот, кто чудесным образом возглавит борьбу с ней.
You see, what he never understood was, it doesn't matter if the art is good... - as long as it sells. - Yes, you're right, sir.
Он так и не понял, что не важно, хороша ли картина, главное, чтобьı ее купили.
It doesn't matter what you say... the matter is closed!
Не имеет значения, что вы говорите-- - вопрос закрыт!
It doesn't matter what my name is, does it?
Какая разница, как меня зовут? Большая.
It doesn't matter what he is!
Не важно кто он!
It doesn't matter what you say. The fact is that NERV has the only weapon that can best the enemy. You mean the ATfield?
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
It doesn't matter what day it is, Father, there's always time for a nice cup of tea.
Неважно, какое на дворе число, отец, никогда не помешает выпить чашечку чаю.
It doesn't matter what it is.
Не смотря ни на что.
Out there, it doesn't matter what time it is.
Не имеет значения, который час снаружи.
It doesn't matter what time of year it is or whether you have holidays.
Время года значения не имеет,... также не имеет значения каникулы у вас или нет.
It doesn't matter what it was, since now it is gone.
Наплевать, что это было, раз его уже нет.
It doesn't matter how we get there, what really matters is that we gotta go to the Lexx first, where it's safe.
Это сейчас не самое главное. Главное сейчас, вернуться на Лексс, пока мы ещё живы.
whether it's communist, or whether it's capitalist, the label doesn't matter, the real question is, how much value can you deliver, how scalable is the business, what kind of problems, what kind of of rate of innovation can you sustain.
Не важно, коммунист, или капиталист, название не имеет значения. Настоящий вопрос в том, сколько Вы можете доставить, насколько масштабируем бизнес, какие проблемы, сколько инноваций Вы перенесете.
He says he has no soul inside, only grey matter... because he doesn't know what it is to have one.
Он говорит, что внутри у него нет души, одно только серое вещество... потому что сам-то он не знает, что это такое иметь душу.
It doesn't matter what the con is.
Без разницы, в чём суть кидалова.
Doesn't matter what it is.
Понятия не имею.
- In Antarctica? - Doesn't matter where they are, or what it is they're doing,
Не имеет значения где они и что делают.
But it doesn't really matter what you wear, because everyone is gonna be looking at me.
Но не важно что вы оденете, все будут смотреть на меня.
Doesn't matter, what is it?
Как же так? Не важно.
No matter what this girl is, it doesn't change the fact that she exists at this moment.
что она сейчас здесь.
But it doesn't matter what is right or wrong.
а что нет.
- It doesn't matter what he is, does it?
- Да не важно.
It doesn't matter what the truth is about the Ori. The people won't hear it, no matter what you say.
Правда об Орай не имеет значения, люди не станут слушать, что бы вы ни говорили...
It doesn't matter what you are wearing The knowledge is more important
Неважно, во что человек одевается, главное - душевная красота.
It doesn't matter what night it is.
Неважно, какой сегодня день.
I don't mean to be rude, but the awful thing is, it doesn't even matter what you think.
Я не хочу быть грубой, но есть кое-что что вы даже представить себе не можете, что-то пугающее.
Truth is, dex, It doesn't really matter why harry did what he did.
Правда в том, Декс, что уже не важно почему Гарри делал то, что делал.
It doesn't matter what time it is.
тогда до встречи через три дня в час после полуночи.
It doesn't matter what it is.
Независимо от того, что это.
I'm not sure refusing treatment is what you want to do. Apparently what I want doesn't matter. It isn't even legally binding.
я не уверенна в отказе от лечения, чего хочешь ты как я поняла, то, что я хочу не имеет значения это даже юридически не обязывает так то, чего хочешь ты, Мередит несет твою ответственность ты думаешь, мне нравится принимать решения за тебя?
Doesn't really matter what it is, does it?
Не важно, как это получилось.
It doesn't matter what a guy is anyway.
Кого волнуют эти мужики?
The only profile we have is that it lives to eat. Doesn't matter what.
Все что мы о них знает - это то, что они живут, чтобы есть.
Whatever it is, it doesn't matter what it is, it's just our rule. It's...
Это же...
It doesn't matter what we call you what does matter is what you're doing here.
На самом деле, не важно, какое ваше настоящее имя. Важно то, что вы здесь делаете.
Would it be fair for me to think that it doesn't really matter what people come in with, if they're the right age, they've got general pain or psychological problems, the answer from Dr Frankel's point of view is cannabis.
Тоесть честно говоря можно подумать, что не зависимо от того с чем придут взрослые люди с сильной болью или психологическими проблемами они получат ответ от доктора - использовать марихуану?
If you fucking brung it, if you really fucking brung it, man, it doesn't matter what the fuck is wrong with her... Coma, fucking handicapped, any of that shit.
Если ты выложился, если ты охуенно выложился неважно, какая хуйня с ней случилась кома, херова инвалидность, да что угодно.
- It doesn't matter what it is.
- Не важно что там.
It doesn't matter what happened. What matters is what looks like what happened.
Не важно, что именно случилось, важно, как это выглядит!
The point is, Cate, you have Ryan so it doesn't matter what you wear.
Дело в то, Кейт, что у тебя есть Райан, поэтому во что ты одета, уже не так важно.
The truth is it doesn't matter what caused the rupture.
- Нет.
What is it? No, it doesn't matter.
- Какой подарок?
The knife doesn't matter, but what does is what it's wrapped in.
Сам нож не важен, но вот то, во что он завернут...
And he was wiretapped saying I don't know what. My guess is it doesn't matter if he did it.
И его прослушивали, когда он говорил-я не знаю-что я предполагаю, что не важно, делал ли он это

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]