It looks worse than it is translate Russian
59 parallel translation
It looks worse than it is.
Просто выглядит так страшно.
- It looks worse than it is.
- Что это только смотрится страшно.
It looks worse than it is.
- Только выглядит страшно.
- It looks worse than it is.
Не так ужасно, как выглядит. Дай взгляну!
Don't worry. It looks worse than it is.
Ничего серьезного.
It looks worse than it is.
Это только на первый взгляд страшно.
It looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем есть на самом деле.
It looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем на самом деле.
It looks worse than it is.
Это только вид такой пугающий, и всё.
It looks worse than it is.
Всё выглядит хуже, чем есть.
It looks worse than it is, honest.
- Нет, я в порядке. Смотрится хуже, чем на самом деле, честно.
It looks worse than it is.
Только выглядит ужасно.
It looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем есть.
No, it looks worse than it is.
Нет, это просто выглядит хуже, чем есть на самом деле.
It looks worse than it is.
Рана не столь серьезна.
I'm sure it looks worse than it is.
Я уверена, что не все так ужасно, как выглядит.
What have you done? It looks worse than it is.
- Выглядит хуже, чем на самом деле.
It looks worse than it is, I feel great.
На самом деле всё не так плохо, как кажется, у меня всё в порядке.
It looks worse than it is.
Это выглядит хуже, чем она есть.
It looks worse than it is.
- Всё не так плохо, как кажется.
It looks worse than it is.
Хотя выглядит иначе.
I think it looks worse than it is.
Кажется, выглядит хуже, чем есть на самом деле.
It looks worse than it is.
Все выглядит хуже, чем есть на самом деле.
It looks worse than it is, it's just that we have a particular house style.
Все не так ужасно, как кажется. Просто у нас свой стиль.
It's okay. It looks worse than it is.
Просто выглядит плохо.
Happen it looks worse than it is.
Оно только выглядит хреново.
It looks worse than it is, I swear.
Всё выглядит хуже, чем есть на самом деле, я клянусь.
It looks serious is even worse than that.
Милая, я понимаю, это не слишком приятно видеть. Это плохо на самом деле.
This is even worse than it looks, but it beats a hypoglycaemic reaction.
Шокирует то, что это даже хуже чем выглядит, но оно побеждает реакцию гипогликемии.
- CatKirk? - It's no biggie, and this looks a lot worse than it is.
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
Mm, looks worse than it is.
Рана несерьезная.
Looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем есть.
It just looks worse than it is, that's all.
Нет-нет. Я в порядке.
You know, it looks a lot worse than it really is.
Аппарат только выглядит страшно.
Think it looks worse than it is.
Лучше, чем выглядит.
Nah, just looks worse than it is.
чем есть.
This is actually... It's worse than it looks.
Ну это вообще... хуже, чем выглядит.
It always looks worse than it is.
Выглядят они всегда страшнее, чем есть на самом деле.
Just looks worse than it is.
Просто выглядит хуже чем на самом деле.
- Looks worse than it is.
- Просто выглядит хуже, чем есть.
Looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Oh, it looks a lot worse than it is.
Это выглядит хуже, чем на самом деле.
It looks a lot worse than it actually is.
- На самом деле не все так страшно.
Yeah, no, it looks worse than it actually is.
Да, нет, это выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Whoa. It looks way worse than it is.
Выглядит хуже, чем на самом деле.
In the news today, this looks a lot worse than it is.
И в сегодняшнем выпуске, всё выглядит хуже чем на самом деле.
It looks much worse than it is.
На вид куда хуже, чем на самом деле.
It looks much worse than it is.
Это только на вид страшно.
It looks much worse than it is.
Это выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
Hey, hey. Looks worse than it is.
Выглядит хуже, чем на самом деле.
Oh, it probably looks worse than what it really is.
Выглядит хуже, чем на самом деле.