English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It was great to meet you

It was great to meet you translate Russian

37 parallel translation
It was great to meet you again.
Здорово было снова с тобой встретиться.
Thank you. It was... It was, uh, it was great to meet you.
Спасибо, рад был познакомиться.
It was great to meet you, too, Chuck.
Взаимно, Чак.
But it was great to meet you, Payson.
Но был здорово познакомиться с тобой Пэйсон.
It was great to meet you both.
Это было здорово встретиться с вами.
It was great to meet you.
Приятно было познакомиться.
It was great to meet you.
Приятно познакомиться.
It was great to meet you, too, Clark.
Нам тоже приятно познакомиться, Кларк.
And it was great to meet you.
И я была рада с тобой встретиться.
It was great to meet you, Tevin.
Рад был познакомиться, Тевин.
Well, it was great to meet you.
Что ж, был рад познакомиться.
- It was great to meet you.
- Рада знакомству. - Будь здорова.
Well, it was great to meet you, and I will see you later, Les.
Что ж, было приятно познакомиться. До встречи, Лес.
No, it was great to meet you.
А я-то как!
All right, well, um... it was great to meet you.
Ясно, ну, э... приятно познакомиться.
It was great to meet you.
Рад был познакомиться.
- It was great to meet you.
Очень рада знакомству.
- It was great to meet you, Lynne. - You, too.
- Рада была встрече, Лин.
- It was great to meet you.
- Рада была встрече.
It was great to meet you.
Было приятно познакомиться.
It was great to meet you, Richard.
Рад знакомству, Ричард.
It really was great to meet you.
Было очень приятно встретить вас.
It was great to meet you.
Хорошо.
Therefore, it was only a matter of time before we would all meet, I would humiliate you, and Felix's alpha-male need to impress his family would drive him to "save me" and give me a great deal on the car!
А следовательно, наша общая встреча... была делом времени, я бы унизил вас у всех на глазах, и мужское эго Феликса, решив впечатлить свою семью, заставило бы его "протянуть руку помощи"... и предложить мне выгодную сделку!
It was, uh... it was really great to meet you, Ellie.
Было... было очень приятно познакомиться, Элли.
It was a great pleasure to meet you.
Было очень приятно с вами познакомиться.
It was really great to meet you.
Я действительно рад нашей встрече.
The third. Anyway, so it was great to see you and meet you, Ian.
В общем, была очень рада познакомиться с вами, Иен.
It was so great to meet you.
Было здорово познакомиться с вами.
Without anyone by your side, wasn't it difficult? Even if we don't meet again in the future, knowing that you are happy and living well was already a great comfort to me.
когда рядом никого нет! чтобы ты была счастлива.
Well, it was great to finally meet you, cady.
Было здорово наконец таки тебя встретить, Кэди.
Well, it was really great to meet you, Sam.
Было очень приятно познакомиться с тобой, Сэм.
Well, it was great to finally meet you both.
Было замечательно наконец познакомиться с вами.
- It was also great to meet you...
- Я тоже очень рада. - Пока.
It was great to meet you, Wim.
Очень рад был с тобой познакомиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]