English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Itch

Itch translate Russian

484 parallel translation
I don't know, but this is giving me the itch.
Я не знаю, но у меня сильное желание это выяснить.
The wind began to switch The house to pitch And suddenly the hinges Started to unhitch Just then the Witch To satisfy an itch
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь...
If the felt should itch You could make a switch
Если это вызывает раздражение Вы можете переделать его
My fingers just itch to get ahold of a gun when i think of that pack of varmints out there rocking.
извини милая, я задумался мои руки чешутся по оружию как подумаю о тех весельчаках на креслах качалках.
He just got the itch again.
- Ему на одном месте не сидится.
I want two tickets to The Seven Year Itch.
Мне нужно два билета на "Зуд седьмого года".
We saw The Seven Year Itch and went on to The Persian Room.
- Где вы были? Мы посмотрели "Зуд седьмого года" и поужинали в "Першан рум".
" The Infidelity Pattern in the Married Male or the'seven-year itch.'
"Неверность женатого мужчины..." "... также известная как "Зуд седьмого года"... "
This phenomenon is humorously referred to as the seven-year itch.
"Этот феномен был нами в шутку назван..." "... и теперь известен науке как "Зуд Седьмого Года". "
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912.
"Крайний, но отнюдь не необычный случай" Зуда седьмого года "... " "... имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году. "
I'm coming down with what you call the seven-year itch.
У меня начинается то, что вы называете "Зудом седьмого года".
Just the thought alone, makes me want to itch.
Одна лишь мысль об этом причиняет зверский зуд.
Silk stockings make my legs itch.
Шелковые чулки вызывают у меня зуд.
I too got the itch to improve my life here and you helped me with that.
Из-за того, что мне хотелось лучшего. я снова здесь. И ты была той, которая заставила меня возвратиться!
He's making me itch anyway.
Тем более от его шерсти у меня зуд.
Mine eyes do itch.
Как чешутся глаза -
And maybe itch too?
И чесаться?
My fingers itch.
Ох, руки чешутся!
I itch all over!
- У меня все чешется!
I itch all over!
У меня все там чешется!
I itch, give it to me!
У меня все чешется. Почеши меня! Я весь чешусь!
The itch of his affection should not then Have nick'd his captainship ; at such a point, When half to half the world opposed, he being The sole question : 'twas a shame no less Than was his loss
Не должен был зуд страсти убивать в нем долг вождя, притом в такое время, когда дрались две половины мира, когда он сам виновник был войны.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
I'll put up no resistance I want to stay the distance I've got an itch to scratch
Я ищу храбреца, чтоб дойти до конца, загасил чтоб телесный пожар
It's itch
Чешется.
You mean your balls itch?
В яйцах?
I got depressed as hell when my athlete's foot and jock itch went away.
Я основательно расстроился, когда у меня прошел зуд на ногах и в паху.
Even her eyes would itch her and swell up.
Даже глаза у нее распухали и чесались.
It's beginning to make my teeth itch.
У меня от этого зубы сводит.
When you scratch your balls, is it'cause they itch or'cause it feels good?
Когда чешешь задницу и когда зуд... переходит в удовольствие.
Do you have to itch behind your ears?
Почесать за ухом?
I've got a itch between my legs... and a afternoon for a hot.
Иногда у меня чешется между ног
When we want to talk about jock itch, we come to you.
Когда мы хотим поговорить о том, как чесать яйца, мы идем к тебе.
Nothing is worse than having an itch you can never scratch.
Нет ничего хуже, когда чешется, а почесать нельзя.
Boy, don't it itch!
Парень, не трогай это!
My teeth itch.
Здесь холодно, как чёрт знает где.
The body did not sweat, do not itch ever!
Чтобы тело не потело, не зудело никогда!
Doctor Partanna I have this itch...
Доктор Партана у меня здесь так зудит.
Doesn't that itch you?
- Не страшно? - Хм.
I don't wear socks because they itch.
Я не ношу носки, потому что у меня чесотка.
- That makes it itch.
- От одного слова чесотка началась.
It makes my dick itch.
Мыслитель.
"Got the blueballs, crabs and the seven-year itch!"
Яйца синюшные, мандавошки, и 7 лет зудит его дрын!
I was driving before you were an itch in your daddy's pants.
Я рулил, когда ты ещё даже не чесался в штанах своего отца.
And every time the drugs wore off, it started to itch.
А когда их действие заканчивалось, начинался зуд.
What's wrong? Itch?
Что с тобой?
You won't itch now.
Больше не чешется?
Also, I can reveal that viewers in the town of Datchet over the age of 14 have a slight itch on their right thigh which they are scratching as I speak.
Также я могу открыть секрет, что зрители из Дэтчера старше 14 лет... чувствуют легкий зуд на правом бедре, которое они чешут, как я им велел.
- I have an itch.
- Спина оттебя зудит.
He's been giving me the itch all night.
У меня от него зуд.
These helmets make your scalp itch. Don't mention it.
¬ этом шлеме скальп ужасно чешетс €.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]