English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ith

Ith translate Russian

22 parallel translation
Hurry upw ith chains and rope
Поторопитесь с цепями и верёвкой.
His fingers and cuffs were still ruddy ith gore, and as he watched... in horror... the speckles of blood seemed to multiply before his eyes... like maggots on a fetid corpse.
Его пальцы и манжеты до сих пор в запёкшейся крови. И её пятна расползлись, как личинки на зловонном трупе перед его остановившемся в ужасе взоре.
This be-ith our fiirst meeting.
Это же наше первое свидание.
Or "Deft, where ith thy sting?"
Или "искус". Или "искусать".
ith all due respect, Cliche Descending Republican, the economy isn't going to matter the day after tomorrow.
Со всем уважением, вечно несогласный республиканец, экономика не будет иметь никакого значения... * ПОСЛЕЗАВТРА *
I didn't say "stop wastin'my time", Geraldo did. What ith going on here?
Я не казал "Сказал хорош тратить мое время", это Джеральдо сказал
Hallo? - Who ith thith?
Алле?
Does this hat make me look fly-ith?
Эта кепка делать меня умный?
The ith?
Седьмого?
I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith.
Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас.
And, uh, ith the shares, You will be tied to them indefinitely.
И имея долю, ты будешь привязан к ним навечно.
Th... th, thth ith! ...
Не стоит думать, будто медведь может хорошо к вам относиться...
- And it is tearing me apart... Ith.
И это рвёт меня на части...
- You should pass three fuzzy poles m / ith blinking I / yhts. - Wait.
Ты должен проехать три мигающих огонька.
♪ Standin'on the stage with the lights turned on ♪
Standin'on the stage ith the lights turned on
Griff... ith?
Гриф... Фис? ..
Stop ith!
Нужно было сдаться....
- It is-ith.
- Именно.
Anyway, I have nothing to do ith his injuries. Don't call me to come to the station, okay?
ясно?
Tma -'ith bama -'a-ma-ke syawn w-leth a-Thar lma'kum. And I reached out to her... Ishthal-hith bmik-ri ith-char-char'inkl.
Я до неё достучалась... но она не пришла.
It's a big teepee w'ith a bar in the middle...
"Две длинные тонкие наклонные палочки, которые сходятся у вершины и поперечная полоска".
Thith ith Geraldo.
Это Джеральдо

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]