Jaffa translate Russian
515 parallel translation
To pin down the enemy near the Jaffa Gate. While the enemy expects an attack there, we shall break through the Zion Gate.
Перед главной атакой на Сионские ворота будет произведет интенсивный огонь, который отвлечет силы противника к Яффским воротам
Well, it will help us to pass these weary, waiting nights at Jaffa.
Хорошо, это поможет нам провести утомительные ночи Яффы.
You're too far from Jaffa, and the Saracens too near.
Вы слишком далеко от Яффы, и сарацины слишком близко.
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go.
Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать.
Or how you came to be in the wood outside Jaffa.
Или как ты оказалась в лесу, за пределами Яффы.
The finest robes in Jaffa.
Самые прекрасные одежды в Яффе.
The finest robes in Jaffa!
Самые прекрасные одежды в Яффе!
My armies roust about the streets and clutter up the streets of Jaffa with the garbage of their vices.
Моя армия устраивает беспорядки на улицах Яаффы.
In the name of God, St. Michael, and St. George, we dub you SIR Ian, Knight of Jaffa.
" менем √ оспода Ѕога, св € того ћихаила, св € того √ еорга, нарекаем теб € сэром яном, королЄм яффы.
Yes, of course, I remember now, yes the market place at Jaffa.
Да, конечно, я вспомнил, да, рынок в Яффе.
Jaffa?
Яффа?
The Egyptian tanks have been stopped. You've got Jaffa, Haifa, Acre.
Египетские танки остановлены, у нас Джафа, Хайфа и Экр.
Omar Sheik, King and Emir of Mosul Jaffa and Famagosta have a proposal for you.
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
Elmu Fetj, king of Jaffa.
Эль Муфети, король Яффы...
- Not in Jaffa, Albert.
- Не в Яффе, Альберт.
Hello, this is Sergeant Begerano from Jaffa 3.
Здравствуйте, это - сержант Бежерано из Яффо 3.
- I just came from Jaffa by foot.
- Я просто шел пешком по Яффо.
To the Jaffa police.
- Ле-хаим!
The aforementioned displayed resourcefulness and courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa Church the... what's it called?
Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это?
The boys in Jaffa organized this for me.
Парни из Яффо организовывали это для меня.
The Cape, California, Jaffa. Where the fruit comes from, that's where I'd like to go if I wasn't tied down here.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
The sea of Jaffa.
Море Яффо.
Moshiko Babiov, the Jaffa tisherman.
Мошико Бабаева, рыбака из Яффо.
Jaffa.
Яффо.
" Some guy walks with a girl in Jaffa in the evening.
" Парень с девушкой по Яффо гуляют вечерком.
Well, Yanush's delicate designs are not fit for the pitiful alleys of Jaffa.
Да, деликатные модели Яноша, Они не пригодны для жалких мостовых Яффо.
Because you live in Jaffa and not in Tel Aviv, eh?
Поскольку ты живешь в Яффо и не в Тель-Авиве, а?
I give out the licenses in Jaffa.
Я выдаю лицензии в Яффо.
" You're in Jaffa.
" Ты в Яффо.
" You're in Jaffa, Jaffa, Jaffa, Jaffa.
" Ты в Яффо, Яффо, Яффо, Яффо.
Jaffa, Jaffa, Jaffa.
Яффо, Яффо, Яффо.
You can have anyone you want here in Jaffa.
У тебя есть любая, которую пожелаешь здесь в Яффо.
Sad days are coming to Jaffa.
Грустные дни пришли в Яффо.
" To the Mayor of Tel Aviv-Jaffa.
" Ув. Мэру Тель-Авив-Яффо.
- Kaf in Jaffa.
- "Каф" в Яффо.
You can't make a mockery of the city of Tel Aviv-Jaffa.
Вы не можете смеяться над мэрией Тель-Авив-Яффо.
Right here, " This is the national police headquarters building in Jaffa.
- Тут находится отделение центрального штаба полиции в Яффо.
When we get to Jaffa why don't we just disappear... you and me together?
Когда прибудем в Яффо, мы могли бы сбежать, Вы и я, вместе.
When we get to Jaffa, let's just disappear.
Когда прибудем в Яффо давайте просто исчезнем.
When we get to Jaffa, I suggest you leave us and go back to America.
Когда прибудем в Яффо, советую Вам оставить нас и вернуться в Америку.
According to informed sources El-Sayed Jaffa perhaps the most feared terrorist in the world was abducted yesterday while secretly attending his daugter's wedding.
По нашим данным похишен Эль - Саид Яффа, самый жестокий террорист в мире он тайно присутствовал на свадьбе своей дочери.
Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism.
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 - летнего мирового террора.
Its passengers shall remain in my custody until Abu Jaffa is released from captivity.
Пассажиры будут моими заложниками пока Абу Яффа не окажется на свободе.
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision.
Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв.
Voice analysis confirms it's Nagi Hassan Jaffa's deputy director.
Анализ голоса подтверждает, что это Наджи Хассан заместитель Яффы.
Our research leads me to believe that due to his internal political situation, Nagi Hassan planned Jaffa's abduction.
Проведенные исследования убедили меня в том, что сам наджи спланировал похищение Яффы из - за возникших разногласий.
... a supplier of arms and explosives to Jaffa's group.
... он поставляет оружие в группировку Яффы.
For 1 0 years you've been passing by him in Jaffa.
В течение 10 лет ты крутишься возле него в Яффо.
On the rounds in Old Jaffa.
В старой части Яффо.
Amikam Zik, reporting from Jaffa.
- Ну, и задали им перца!