English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jangles

Jangles translate Russian

105 parallel translation
- Every league! ( Ling-Tau jangles the bells at his waist. )
Каждый три мили!
- ( Door bell jangles ) - May I help you?
Могу я помочь вам?
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
( Glassware jangles )
Пилот сошёл с ума, как и все остальные.
( jangles )
( звон ключей )
Simon Crowther. " Shit. SIREN JANGLES
Сексуальные прступления.
- You have a lot of jingle jangles.
На тебе много всяких побрякушек.
But until he does, we're going to run jingle jangles.
Но пока он не ударит... нам предстоит челночный бег.
- You are hell-bent on ruin. Why? - ( BELL JANGLES )
Вы одержимы крахом.
( BELL JANGLES ) Please! ( STRAINS )
Пожалуйста!
Charlie's got the jingle jangles.
У Чарли колокольная дрожь.
( Jangles keys ) ( Clears throat ) ( Jangles keys )
-
( Jangles )
.
( Brakes squeak ) ( Jangles keys ) ( Turns engine off )
...
[Jangles keys]
[Jangles keys]
( Jangles keys ) Glad I could help.
Рада, что смогла помочь.
- Jangles. The Caza Cartel's bogeyman.
Страшилка картеля Каза.
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Если Перезвон покажется, будет много крови, и довольно быстро.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Белло думает, что он готов к встрече с Перезвоном.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Он - первая причина того, что придет Перезвон.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation point.
Когда Перезвон не сможет его найти, он переключится на Белло и его команду, и он сделает это с восклицательным знаком.
Jangles killed Bello's number one dealer.
Перезвон убил главного дилера Белло.
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Помнишь, я говорил тебе, что Перезвон хочет привлечь внимание?
Jangles is here.
Перезвон здесь.
- Yo. Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Пожалуйста, скажи, что есть обнадеживающие новости о Перезвоне.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
Держа Белло в игре, мы становимся ближе к Перезвону.
- Jangles.
- Перезвон.
I think I wanna focus on Jangles.
Думаю, я хочу сфокусироваться на Перезвоне.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at.
Это значит, что Перезвон точно знает, где укрытие Белло.
On the Jangles front.
На счет Перезвона.
Caza is calling Jangles back to Mexico.
Каза вызывает Перезвона назад в Мексику.
This man Jangles, he's like... he's like an attack dog.
Этот человек, Перезвон, он как.. он как боевая собака.
I got skills Jangles doesn't.
У меня есть способности, которых нет у Перезвона.
Takin'down Caza, Jangles...
Арестовать Каза, Перезвона...
I am undercover as the Caza mercenary... known as Jangles.
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Все это действительно было ради Одина, или ты просто хотел найти Перезвона?
But did you, of all people, really let that man be tortured just'cause he had information on jangles?
Но ты, из всех людей, позволил бы этому человеку быть измученным только потому что у него была информация о Перезвоне?
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Перезвон явится, тут же прольется много крови, очень быстро.
I am undercover as the Caza mercenary known as jangles.
Я под прикрытием в качестве наемника Казы, известного как Перезвон.
Anything on the jangles front?
Что-нибудь о Перезвоне?
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
А, если бы нам суждено было поймать Перезвона, мы бы поймали его.
They send jangles to come and get him.
Они послали Перезвона, чтобы поймать его.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face.
Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо.
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Если мы найдем этого грязного агента, возможно он приведет нас к Перезвону, да?
I am undercover as the Caza mercenary known as Jangles.
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you.
Если и есть что-то, чему я научился, преследуя Перезвона все эти годы, ты не можешь позволить этому поглотить тебя.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles.
Я был в бешенстве от того, что упустил шанс прикончить Перезвона.
And then... and then Jangles himself walks up.
А затем... а затем появился сам Перезвон.
But it wasn't Jangles.
Но это был не Перезвон.
Agent Cortes has been chasing Jangles for years.
Агент Кортез преследовал Перезвона годами.
Jangles.
Перезвон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]