Janko translate Russian
138 parallel translation
Janko Bugarski, called Jimmy Barka
Янко Бугарский, известный как Джими Барка!
I am not Janko. I am Jimmy Barka. Jimmy!
Я тебе не Янко, Я Джими Барка!
Janko. Come on.
Янко, вылезай!
Janko returned from the hunt?
Янко дома? Вернулся c охоты?
Janko will grumble, but it's President.
Янко будет шуметь, но он же председатель.
Janko is no such fears. 10 of them will be put into your pocket.
Янко этого не боится. И 10 таких в карман спрячет.
Let's have a beer, Janko.
Янко, пойдем пить пиво!
Eddie Janko.
Эдди Джанко.
Officers Reagan and Janko were first to respond.
Офицеры Рейган и Джанко первыми приехали на вызов.
Officer Janko, sir.
Офицер Джанко, сэр.
"pianko" and "janko."
"planko" и "janko."
"Planko" is a spoon with food, "janko" is a spoon without food.
"Planko" - это ложка с едой, а "janko" - без еды.
"Janko" is spelled with a silent "ptang."
"Janko" произносится с тихим "ptang".
Were you eyeballing me, Officer Janko?
Вы пристально смотрели на меня, офицер Джанко?
Officer Janko?
Офицер Джанко?
You will stay out of this, Officer Janko.
Не вмешивайтесь, офицер Джанко.
But Officer Janko's continued on foot.
Но офицер Дженко продолжила преследование.
Congrats on your first felony arrest, Officer Janko.
Поздравляем вас с вашим первым арестом, офицер Джанко.
A concerned citizen e-mailed this to my office, thinking Officer Janko used excessive force.
Обеспокоенный гражданин послал и-мейл в мой офис, сообщая, что офицер Джанко применила излишнюю силу.
Officer Janko told my ADA that she retrieved the stolen cell phone from the pocket of the defendant.
Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого.
You asked me to have lunch because you want to fire Officer Janko and you want me to sign off on it.
Вы пригласили меня на ленч, потому что вы хотите уволить офицера Дженко и хотите, чтобы я согласился с этим.
She's recommending Janko's termination.
Она рекомендует уволить Дженко.
But Officer Janko didn't lie.
Но офицер Дженко не лгала.
You're firing Officer Janko.
Ты собираешься уволить Дженко.
Kelly, I'm willing to sign off on your recommendation to terminate Officer Janko.
Келли, я готов подписаться под вашим решением уволить офицера Дженко.
I would love to go in with you as your backup, but Officer Janko walked down that alley alone.
Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна.
After careful review of all the evidence, the inspector general and I agree that Officer Edit Janko shall remain a New York City police officer.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
It is the opinion of my office that Officer Janko exercised good judgment and responsible procedure in this matter within the latitude we'd allow any officer of the peace under such extraordinarily dangerous conditions.
Мой департамент также придерживается мнения, что офицер Дженко приняла правильное решение и повела себя согласно правилам в данной ситуации в тех рамках, которых мы бы посоветовали придерживаться любому офицеру, попавшему в подобные обстоятельства.
While the inspector general and I are in complete agreement about Officer Janko, there is some blame to go around here, and it falls on me.
Но, хотя генеральный инспектор и я согласны в том, что касается офицера Дженко, кое-кто всё-таки кое в чём виноват и этот кто-то - это я.
In this case, our training failed Officer Janko.
В данном случае, недостаточная подготовка подвела офицера Дженко.
Hey, Janko, boss said you banged in sick today.
Привет, Джэнко, босс сказал, что ты сегодня взяла больничный.
Um, Dana, this is my... my partner, Eddie Janko.
Дэйна - это моя... напарница, Эдди Дженко.
Just sit down, Janko.
Да садись уже, Дженко.
Janko, start the paperwork.
Джэнко, начинайте оформлять документы.
This is Officer Janko.
Это офицер Дженко.
Isn't it weird, Officer Janko, how her mouth keeps moving but all we hear is "blah, blah, blah"?
Как странно, офицер Дженко, ее губы шевелятся, но все что я слышу это "бла, бла, бла".
So I want you to go home and think real hard about your feelings towards Officer Janko.
Поэтому я хочу, чтобы ты пошел домой и хорошо поразмыслил над своими чувствами к офицеру Джанко.
And I have absolutely no intention of getting involved with Officer Janko.
И у меня нет никаких намерений быть в отношениях с офицером Джанко.
It's Janko.
Вообще-то Дженко.
I need to speak to Officer Janko!
Мне нужно поговорить с офицером Дженко.
Kasia, it's Officer Janko.
Касия, это офицер Дженко.
You're a stroke waiting to happen, Janko.
Дженко, ты так до инсульта доиграешься.
No, it's nothing like that, Janko.
Нет, ничего такого, Дженко.
That's a stand-up move, Janko.
Дженко, очень похвально с твоей стороны.
You've made your point, Janko.
Хватит, Дженко, все уже всё поняли.
Besides, I got Janko watching my back.
Кроме того, Джанко присматривает за мной.
JANKO : For the record? This whole "being partnered with a marked man" thing isn't really living up to the hype.
И кстати, вот это всё "быть напарником парня, на которого охотятся", на самом деле, не так весело, как ожидалось.
Wait, wait, Janko.
Подожди, подожди, Джанко.
Janko, get out!
Джанко, вылезай!
How's Janko?
Как Джанко?
Janko.
Янко!