English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jeane

Jeane translate Russian

26 parallel translation
Jeane!
Джейн!
J-Jeane...
Д-Джейн...
If I were just a bit faster I could've saved Jeane and Flora...
Если бы я была немного быстрее я бы спасла Джейн и Флору...
♪ Norma Jeane's gone, ♪ ♪ she's moving on. ♪
Нормы Джин больше нет она движется дальше
First move brings Norma Jeane into the cabal of groomers as they affect the transformation.
Первое движение приводит Норму Джин к парикмахерам которые повлияют на ее преображение.
Marilyn's name was Norma Jeane Mortenson.
Имя Мэрилин было Норма Джин Мортенсон.
She's just Norma Jeane.
Все еще Норма Джин
♪ Norma Jeane's gone ♪
* Норма Джин ушла
- Norma Jeane Mortenson, screen test for 20th century fox.
Кинопроба 20 век фокс
d Fade in on a girl d d with a hunger for fame d d and a face and a name d d to remember d d the past fades away d d because as of this day d d Norma Jeane's gone d
Наведите камеру на девушку с жаждой славы с лицом и именем чтобы их запомнили прошлое рассеется с приходом нового дня
No, she will always be Norma Jeane Baker to me.
Нет, она всегда будет Мэрилин Монро для меня.
Norma Jeane and Gladys, we are ready for your very first rehearsal.
Норма Джин и Глэдис, мы готовы к вашей первой репетиции.
Norma Jeane's my daughter.
Норма Джин моя дочь.
They're being so polite, they're turning Norma Jeane and Gladys into the Gilmore girls.
Они настолько вежливы, что превращают Норму Джин и Глэдис в Девочек Гилмор.
- Norma Jeane, I'm so sorry.
- Норма Джин, мне так жаль.
I haven't been Norma Jeane in years.
Я уже давно не была Нормой Джин.
the darkness I've known moon, protect Norma Jeane so that she'll never be alone never alone if our lives were a movie then you'd be the star'cause now I know the role I should play to applaud all you do
той темноты, которую я знала луна, защити Норму Джин чтобы она никогда не была одна никогда не была одна если бы наши жизни были кинофильмом то ты бы была звездой потому что теперь я знаю ту роль, которую должна играть я
Eight-year-old Norma Jeane went up on her lines in At your feet, the fog overwhelmed everyone in Don't say yes.
Восьмилетняя Норма Джин прошла свое место в "At your feet", туман накрыл всех в "Не говори да".
Little Norma Jeane is off book, finally.
Маленькая Норма Джин вырезана, наконец-то.
"Marilyn, as we all know, was plain old Norma Jeane before she reinvented herself as a star."
Мерилин, как все мы знаем, была старой доброй Нормой Джин, до того, как она заново открыла себя как звезда.
When the curtain rises on bombshell and Norma Jeane sings let me be your star, you understand everything.
Когда в "Секс-бомбе" поднимается занавес и Норма Джин поет "Позволь мне быть твоей звездой", все понятно.
Okay, in At Your Feet, when Gladys takes Norma Jeane to the Chinese Theater, why does she have to just leave her there?
Окей, в песне At Your Feet, когда Глэдис берет Норму Джин в Китайский Театр почему она должна просто оставить ее там?
Everywhere else, you're Norma Jeane.
Во всех остальных случаях, ты Норма Джин.
You know, you're not a Norma Jeane.
Ты знаешь, ты не Норма Джин.
Jeane Richards.
Джин Ричардс.
Jeane, have you seen Megan?
Джин, ты не видела Меган?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]