Joffrey translate Russian
340 parallel translation
Joffrey, Count of Peyrac,
Жоффрею де Пейраку,
Carry on, Joffrey!
- Не может быть! Неужели это все?
Just remember, Joffrey.
Жоффрей, умоляю тебя!
- Joffrey, I wanted to tell you that...
Жоффрей, я искала вас, чтобы вам сказать...
- Joffrey is insane!
- Жоффрей сошел с ума!
Joffrey, I was mad.
Жоффрей, сейчас я поняла, какой была глупой.
You and I are happy, Joffrey.
Не рискуй нашим счастьем, Жоффрей.
- Joffrey.
Жоффрей!
- You hated Joffrey.
- Ты же ненавидишь Жоффрея?
Joffrey, a monster?
- Жоффрей урод?
Have mercy on us, Lord, and save Joffrey. Give me strength.
Господи, ты все можешь, защити Жоффрея, научи меня, что делать.
Joffrey respects the King.
Но Жоффрей любит короля!
- And? Joffrey's to be tried for witchcraft.
Жоффрей останется в тюрьме до суда.
" I, Father Kircher of the Company of Jesus, official exorcist, hereby declare on my soul that Joffrey, Count of Peyrac, exhibits no characteristics of diabolical possession.
Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом.
I won't leave while Joffrey lives.
Пока Жоффрей жив, я не уеду из Парижа.
I'm Lt. Joffrey.
- Здравствуйте, мадмуазель.
Joffrey Reynolds.
Джоффри Рейнолдс.
Who is Joffrey Reynolds?
Кто это, Джоффри Рейнолдс?
I want to take you to see the Joffrey ballet.
Я бы хотел взять тебя на "Балет Джофри"
Do you think Joffrey will like me?
Думаешь я понравлюсь Джоффри?
They'll kill you for what you did to Joffrey.
Они убьют тебя за то, что ты сделала с Джоффри.
Joffrey will bear these scars for the rest of his life.
Джофри останется с этими шрамами до конца своих дней.
We are all praying for Prince Joffrey's full recovery.
Мы все молимся о выздоровления принца Джоффри.
The Hound, the Queen and the King and Joffrey and Sansa.
Пса, Королеву и короля и Джоффри с Сансой.
Sansa will be married to Joffrey's someday.
Однажды Санса выйдет замуж за Джоффри
At least it was, until the tournament on Prince Joffrey's last Nameday.
Во всяком случае был, до турнира на последние именины принца Джоффри.
I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother.
Я полагаю, что трон унаследует младший брат принца Джоффри
- Joffrey does.
- Джоффри ненавидит
Joffrey is a monster.
Джоффри — чудовище.
- What about Joffrey?
- А как же Джоффри?
I can't go. I'm supposed to marry Prince Joffrey.
Я не могу уехать, потому что должна выйти замуж за принца Джоффри.
" Joffrey Baratheon...
Джоффри Баратеон...
I'm supposed to marry Prince Joffrey.
! Я должна выйти за Джоффри.
"Joffrey Baratheon, golden-haired."
"Джоффри Баратеон... златовласый."
"to serve as Lord Regent and Protector of the Realm upon my death, to rule in my stead until my son Joffrey comes of age."
"принять обязанности лорда регента и протектора королевства после моей смерти... и править моим именем... до тех пор, пока сын мой Джоффри не достигнет нужного возраста."
We must get Joffrey away fro his mother and into our custody.
Нужно забрать Джоффри у матери.
Joffrey and Tommen are Jaime Lannister's bastards.
Джоффри и Томмен - бастарды Джейме Ланнистера.
You would be wise to deny it to him and to make sure Joffrey succeeds.
С вашей стороны было бы мудро отказать ему в нём и сделать наследником Джоффри.
Wed your daughter to Joffrey.
Выдайте свою дочь за Джоффри.
We have plenty of time to get rid of Stannis. And if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret and seat Lord Renly there instead.
У нас будет время, чтобы управиться с лордом Станнисом, ну а потом, если Джоффри будет вызывать беспокойство, мы сможем открыть его маленький секрет и возвести на престол лорда Ренли.
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room.
Лорд Старк... Король Джоффри и королева-регентша призывают вас.
King Joffrey?
Король Джоффри?
Joffrey of Houses Baratheon and Lannister, the first of his name, King of the Andals and the First Men, Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm.
Джоффри из дома Баратеонов и дома Ланнистеров, первого носителя имени... короля андалов и первых людей... владыку Семи Королевств и хранителя королевства.
- Still engaged to Joffrey.
- По-прежнему помолвлена с Джоффри.
What madness led you to tell the Queen you had learned the truth about Joffrey's birth?
Какое безумие заставило вас сказать королеве, что вы узнали правду о рождении Джоффри?
They say he conspired with Robert's brothers to deny the throne to Prince Joffrey.
Говорят, он вступил в заговор с братьями Роберта чтобы отобрать трон у принца Джоффри.
King Robert's body was still warm when Lord Eddard began plotting to steal Joffrey's rightful throne.
Тело короля Роберта ещё не успело остыть, а лорд Эддард уже начал плести заговор, чтобы украсть у Джоффри законный престол.
He knows how much I love Joffrey.
Он знает, как сильно я люблю Джоффри.
Tell him to come to King's Landing and swear his fealty to Joffrey.
Попроси его прибыть в Королевскую Гавань и принести Джоффри клятву верности.
Joffrey puts my father in chains, now he wants his ass kissed?
Джоффри заковал моего отца в цепи, а теперь хочет, чтобы ему целовали задницу?
- Joffrey!
Жоффрей! К порядку!