English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jokers

Jokers translate Russian

124 parallel translation
And have you jokers trying to find me? Are you kidding?
"ы думаешь твои шутки достанут мен €?" ы шутишь?
You jokers, come on out!
Вы, клоуны, на выход!
I know how those jokers operate.
Я знаю, какая техника у этих пройдох.
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it.
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет.
I assume it's a bad thing when millions of people are killed because a few jokers want to get something out of their systems.
Полагаю только, что это гадко, когда миллионы людей убивают из-за того, что несколько плутов хотят что-то получить из своих систем.
And the lives of these jokers here and the 18 men we lost tonight!
Тоже хотя бы для меня. И жизни вот этих парней. И тех 18-ти, которых мы сегодня потеряли.
Oh, well, we usually get the jokers around here at Christmas time but we have to be lenient.
Ох, хорошо, мы обычно ловим шутников в округе во время Рождества, но мы должны быть снисходительными.
Come on, you jokers, you heard him.
Давайте, клоуны, живее.
Hey, ain't those the jokers that roughed you up in the latrine?
Эй, это ведь те двое, что были в сортире.
I've never run into any of these jokers before.
Я раньше никогда не ловил маньяков.
Some jokers!
Тоже мне, шуточки!
Once these jokers get hungry enough to start trading'without you, then you're finished.
Как только эти шутники проголодаются на столько, чтобы начать торговлю без твоего участия - тебе конец!
Let's lose these jokers.
Вон поворот.
Unfortunately, these jokers are gonna cost you some headaches... what with the elections coming up.
К сожалению... вся эта история не добавит тебе рейтинга, накануне выборов в городской совет.
Bunch of jokers. 2-0, I bet you.
- Играть не умеют. - Держу пари на 2-0.
Derek's wiped out five of these alien jokers.
Дерек замочил пятерых из этих инопланетных придурков.
You were saying? Look, Mental, these jokers have got a lot of money and it belongs to me!
Когда ее мать пыталась связаться с ней, она вернула ей письмо обратно.
We're a pair of jokers, and both of us are wild.
Мы - пара джокеров. И оба - дикие.
You know these jokers?
Вы знаете этих типов?
We are just puppets in the hands of unscrupulous jokers.
Мы - марионетки в руках беспринципных шутов.
How many jokers do you think we snatch sprinting along 76th Street with a 9-millimeter?
Сколько мы ловим проходимцев, бегущих по 76-й улице, с 9-миллиметровыми пистолетами?
Now, i know we got a lot of jokers here, A lot of funny guys. Let me tell you something.
Уж я то знаю, у нас тут полно шутников, сплошь одни юмористы.
Yeah, jokers are wild.
Да, а джокеры - любая карта.
I hear some jokers are planning to check out of here early.
Ходят слухи, что несколько ловкачей планируют завтра смотаться из этого заведения?
Well, maybe towards those other jokers.
Может быть по отношению к прочей падали, да.
Look, Mental... these jokers have a lot of money, and it belongs to me.
Послушай... Псих, у этих клоунов куча денег, причем моих.
Whoo, man, look at these jokers.
Ууу, чувак, глянь на этих шутов.
Hey, look, I don't know about these other jokers,
Эй, слушай, я не знаю как те шутники,
You know, all my life I wanted to do something big. Something better and bigger than all the other jokers.
Знаешь, всю жизнь я мечтал о поступке, выделиться из толпы обычных людей.
- Do we look like jokers?
Ерунда какая!
How did my golden bollocks empty out those two fucking jokers?
Как могли мои золотые яйца произвести на свет таких ебнутых шутов?
You're bad jokers, man.
Плохие из вас шутники.
All right, well, well, there's some jokers on here, but most of these are fine.
Ну, хорошо, возможно, просто пару шутников написали это, но в основном с остальными подписями все в порядке
I'm not letting either one of you jokers back in until you work out your issues.
Я никому из вас не дам сесть, пока вы не решите свои проблемы.
- Jokers and aces.
- Джокеры и тузы.
Watch those fucking jokers.
Разберись с этими козлами.
They're total practical jokers.
Они шутники до мозга костей.
Let's get cracking! The rest of you jokers follow me.
Неумехи - за мной.
I thought he was gonna be different than the other jokers, but this guy, he can't even define the word "is."
- Я думал, он не такой, как остальные игроки, а он даже не может определить слово "было".
Why're you even talking to these jokers?
Что мы вообще с этими клоунами разговариваем?
- Who's talked to these jokers?
- Кто говорил с этими шутами?
What, are you gonna bust your nut to do something 9 million other jokers might do?
Вот и смысл рвать кишки, что могут сделать ещё 9 миллионов кретинов?
- Those two jokers who just walked out.
- Этим двум типам, которые только что вышли.
My friend tells me he thinks it's, you know, some global conspiracy of traders to try to screw us, and, you know, finds out it's two jokers.
Мой друг сказал мне, что, знаете, он подумал, что это какой-то глобальный заговор трейдеров чтобы всех нас поиметь, и обнаружил, что это всего лишь два шутника.
These jokers even took the dash.
Они взяли даже номера.
See if it matches one of these three jokers.
И проверим - подходит ли кому-то из них.
I'm just being vigilant, making some money, and keeping the jokers out of our house.
Я просто бдительный. Делаю себе деньги. И шутников в наш дом не пускаю.
Amateur detectives, readers of crime novels, insane people, mediums,... or simply practical jokers.
И это ваш случай. Вы большое дитя, Моран.
We lost the two jokers.
Мы потеряли этих двух ловкачей.
All right, jokers.
Точно. Это было хорошо, мужик
Then we don't need these jokers anymore. - Father! - Father!
Нет, пап, без них я не могу - кто будет его одевать и чистить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]