English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Joran

Joran translate Russian

38 parallel translation
The piece was written by a Trill named Joran Belar 86 years ago.
Ее написал трилл по имени Джоран Белар 86 лет назад.
Joran Belar?
Джоран Белар... Вроде, нет.
Let's see what information there is on Joran Belar.
Посмотрим, что тут есть о Джоране Беларе.
Call up Dax's records. Put them side by side with Joran's.
- Возьмите карту Джадзии, и сравните с записями о Джоране.
There's a reasonable chance that he and Joran were related.
Вполне вероятно, что они родственники.
We're trying to find information on a man named Joran Belar.
Мы пытаемся найти информацию о человеке по имени Джоране Беларе.
But that doesn't mean Joran didn't know him.
Но это не значит, что Джоран его не знал.
A host named Joran Belar.
Носителю по имени Джоран Белар.
We know about Joran Belar.
Мы все знаем о Джоране Беларе.
I'm talking about the fact that, 86 years ago, the Symbiosis Commission mistakenly gave the Dax symbiont to Joran Belar.
Я говорю о том, что 86 лет назад Комиссия по Симбиозу по ошибке отдала симбионта Дакса Джорану Белару.
I don't recall ever seeing any mention of a Joran Dax on our records.
Я не помню никаких упоминаний о Джоране Дакса в наших записях.
The Symbiosis Commission altered the records just like they tried to erase all knowledge of Joran from Dax's memory.
Комиссия по Симбиозу подправила записи, точно так же, как они стерли все воспоминания о Джоране из памяти Дакс.
And now, after 80 years the memory block is deteriorating and Dax is starting to remember the Joran host.
Но теперь, после 80 лет блок в памяти разрушается, и Дакс начинает вспоминать носителя Джорана.
What was it about Joran that had to be hidden at all costs?
Что такое было в Джоране, что надо было спрятать любой ценой?
Then someone like Joran Belar an unstable personality with violent tendencies should have rejected a symbiont within a matter of days. Yet that didn't happen, did it?
Тогда кто-то вроде Джорана Белара - нестабильная личность, со склонностями к насилию - должен был отторгнуть симбионта за несколько дней.
If a man like Joran Belar can be joined successfully for that long how many others can be joined as well?
Если человек вроде Джорана Белара мог быть успешно соединен так долго, как много других тоже могут быть соединены?
That's what we learned from our unfortunate experience with Joran Dax.
Мы поняли это из неудачного опыта с Джораном Даксом.
For Jadzia to survive we have to stabilize the synaptic functions between the host and symbiont. Joran's memories have to be allowed to surface to reintegrate with Dax's other memories.
Чтобы Джадзия выжила, мы должны стабилизовать синаптические процессы между носителем и симбионтом, воспоминаниям Джорана будет позволено выйти, чтобы встроиться в остальные воспоминания Дакса.
What if Joran's personality overwhelms Jadzia?
Если личность Джорана подавит Джадзию?
Joran.
Джоран.
I suppose it would have been easier if you'd never found out about Joran.
Полагаю, было бы куда легче, если бы ты никогда не узнала о Джоране.
What about Joran?
А как насчет Джорана?
Joran?
Джоран?
Commander Sisko has volunteered to embody Joran.
Коммандер Сиско вызвался предоставить свое тело для Джорана.
Joran can't hurt anyone from inside a holding cell.
Джоран не сможет никому навредить, находясь в камере.
Joran!
Джоран!
I think that's enough of Joran for now.
Думаю, хватит с нас Джорана.
- l keep thinking about Joran.
- Я всё думаю о Джоране.
Audrid, Torias, Joran, Curzon and then eventually, Jadzia.
Одрид, Ториас, Джоран, Курзон и затем, наконец, Джадзия.
I'm not like you, Joran, I'm not a murderer.
Я не такой, как ты, Джоран, Я не убийца.
- You're talking about Joran.
- Ты говоришь о Джоране.
- Joran.
- Джоран.
Come on, Joran.
Ну же, Джоран.
- Joran, the forgotten host. The outcast.
- Джоран, забытый носитель. отверженный.
Joran, my dear friend, calm down.
Йоран, друг мой, успокойся.
People finding out he's friends with Joran van der Sloot... - I think.
Что люди узнают о его дружбе с Йораном ван дер Слутом... – Мне кажется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]