Jordanian translate Russian
35 parallel translation
I want to break into the Jordanian and Syrian markets.
Меня волнуют лишь желания восточных рынков.
Don't make it sound like a Jordanian soap opera!
Не устраивай Иорданскую теленовеллу!
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are.
Ты свяжешься с ГРУ, они хотят Салима не меньше нас.
And in my opinion, it just seems like a normal Jordanian family with a lot of country relatives.
По моему мнению, они выглядят как обычная иорданская семья с большим количеством родственников.
Normal Jordanian family.
Нормальная иорданская семья.
Well, you're gonna need some more human surveillance loaners from Jordanian Intelligence.
Значит, нужно будет одолжить наблюдателей у иорданской разведки.
But it is my feeling that to involve the Jordanian secret service is a breach of operational integrity.
У меня есть чувство, что привлечение иорданских спецслужб это нарушение оперативной целостности.
You don't need to tell me about Jordanian Intelligence, all right?
Тебе не надо рассказывать мне о иорданских спецслужбах, понятно?
Back with your Jordanian piece of poontang that you think I don't know about, but I do.
Вернешься к своей иорданской телке ты думаешь, я о ней не знаю?
He's Jordanian.
Иорданец.
And we understand that the situation in Iraq has created many hardships for the Jordanian people.
И мы понимаем, что ситуация в Ираке принесла много невзгод жителям Иордании.
The other is a Jordanian.
Другой - иорданец.
He works for the head of Jordanian Intelligence which means he works for us which means... Which means you work for us.
Он работает на главу иорданской разведки что значит, он работает на нас что значит- - Это значит, что Вы работаете на нас.
Hani works in the Jordanian gorvernment, you know?
Знаете, Хани работает в правительстве Иордании.
I knew that despite the fact that Arastoo said he was Iranian, his accent was Jordanian.
Я знаю, что несмотря на тот факт, что Арасту говорит, что он Иранец, его акцент был иорданским.
We gave it to Gibbs, Gibbs gave it to Vance, Vance gave it to Eli David, who read it, and then he put Ziva and a team on a Jordanian freighter called the Damocles.
Мы передалии ее Гиббсу, Гиббс передал Вэнсу, Вэнс - Эли Давиду, который ее прочитал а затем посадил Зиву и команду на иорданское грузовое судно Дамокл.
Eli David put Ziva and a team on a Jordanian freighter called
Илай Давид отправил Зиву с командой на иорданское грузовое судно
Jordanian flagship.
Иорданский корабль.
You can't really see it but it's actually on the Jordanian border so all that separated us was this barbed wire fence.
Тут не видно, но она почти на самой границе с Иорданией. Всё, что нас разделяло - это колючая проволока.
They're Jordanian.
Они иорданцы.
I am Jordanian sunni.
Я иорданский суннит.
Fucking racist Jordanian piece of shit.
Ёбаный расист. Иорданский кусок дерьма.
'Still, at least the Hippodrome race had prepared us for Jordanian traffic.'
Что же, по крайне мере гонка на ипподроме подготовила нас к трафику в Иордании.
Dr. Maximillian Aziz, Jordanian, was actually in the auditorium the time the bomb went off.
Доктор Максимилиан Азиз, иорданец, во время взрыва бомбы был на самом деле в конференц-зале.
Jordanian police intervened, One agent was wounded and... one killed.
Вмешалась иорданская полиция, один агент был ранен и... один убит.
The man with the blade? He's a Jordanian militant. He's funded by bin Laden.
Человек с ножем - иорданский боевик.
Sold it to a Jordanian prince living up there.
Продал Иорданскому принцу, живущему вон там.
His passport has a Jordanian stamp in it.
У него в паспорте иорданский штамп.
1 Jordanian, 1 German, 2 Italians and 1 American.
1 иорданец, 1 немец, 2 итальянца и 1 американец.
Prince Khalid Hasheim of the Jordanian royal family.
Принц Халид Хашим из королевской семьи Иордании.
Earlier on, we were at a Jordanian special forces training base learning to be super army soldiers.
Ранее мы отправились на тренировочную базу спецназа, чтобы стать супер солдатами.
There were reports last night of a senior Rev Guard officer crossing the Jordanian border.
Прошлой ночью были донесения, что один старший офицер Рев.Гвардии пересёк иорданскую границу.
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border.
В ту самую ночь пришло сообщение, что командир Корпуса стражей Исламской революции пересёк границу Иордании.
I landed him at the Jordanian Embassy in Paris.
Я оставила его в Иорданском посольстве в Париже.
What's the news from the Jordanian Embassy?
Есть новости из иорданского посольства?