Journeyline translate Russian
7 parallel translation
Listen, we need to start chunking out the journeyline here.
Так, пора начать наводить порядок.
Uh, we always want to make sure that our journeyline is, uh, on track.
И, мы всегда хотим быть уверенными, что мы работаем, ну..., в нужном русле.
Start, you know, roughing in that journeyline, okay?
Начинай кошмарить "Journeyline", понял?
Jeannie Bean, Clyde, Doug, can go with you.
Джинни Детка, Клайд, Даг, пойдут с тобой. Уилл работает над "Journeyline".
I need Will on the journeyline. Doesn't Clyde have an imaginary girlfriend's account that he needs to be working on?
А разве Клайду не надо работать на привлечением в клиенты его воображаемой подружки?
So I'll show you my boards and explain what I'm doing with the discreet coding, and then we'll incorporate your "Journeyline"
- Я покажу наброски и объясню про коды, а затем вставим твою "траекторию маршрута".
You know what, I'm actually the Journeyline guy, so you don't have to look over there.
Зачем смотреть туда?