English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Joyfully

Joyfully translate Russian

44 parallel translation
In it Sovereign joyfully answers your letter.
В ней государь наш радостно ответствует тебе на твою грамоту.
If we no more meet till we meet in heaven, then, joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter, and my kind kinsman, warriors all, adieu!
Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
Tomorrow, then, we will attend Your Grace... and so most joyfully we take our leave.
Мы завтра к вашей светлости придём, И радостно прощаемся сегодня.
The last bat is finishing his round. And faraway the first morning train joyfully whistles.
Наступает утро... ещё кружится последняя летучая мышь... свистит первый утренний поезд...
My heart beats so joyfully
Мое сердце встревожено.
He looked joyfully about him at life, eternally changing, majestic, incomprehensible and infinite.
Он радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь
The inkstand will be bought by any establishment, and joyfully, for a 100 rubles!
За один чернильный прибор любое учреждение даст 100 рублей.
Betray me, and I will joyfully send you back to rot in hell,
Если ты попытаешься меня предать, я с удовольствием отправлю тебя обратно в ад...
We left sad and we came back joyfully. My foot Joyfully.
В радости, как же..
And having safely returned to the shore... may they be joyfully reunited with their relatives.
Пусть они счастливо вернутся к родному берегу и воссоединятся с близкими!
Strength and majesty are her raiment... and joyfully she can anticipate the day of judgment.
"Сила и великолепие - одеяние её, и она улыбается грядущему дню"
# Joyfully we...
Счастье и...
"Live joyfully with the wife you love, " all the days of your life "
"Женщина, которую ты любишь, полюбит тебя."
Singing joyfully, Lord.
Мы взываем к тебе, Господь.
Singing joyfully they're coming, Lord.
Покорно взываем к тебе, Господь.
Most joyfully
Всегда славь Господа своего... "
Most joyfully Give thanks to God always
И в этот день святой, вместе со всеми ликуй и пой : "Славься, славься!"
As wax melts before fire, so will the devils perish before those who love God Before those who make the sign of the cross and say joyfully.
яко тает воск от лица огня, тако да погибнут беси от лица любящих Бога, и знаменующихся крестным знаменем, и в веселии глаголящих :
I don't want to die joyfully.
Не хочу умирать радостно.
You joyfully cast aside money which you value as your life
¬ ы с радостью жертвуете деньги, которые так необходимы вам дл € жизни.
Livelier, Mr. Manea! Joyfully!
Живее мистер Маня, радостнее!
The ambassadors from Norway, my good lord, are joyfully return'd.
Послы благополучно, государь, вернулись из Норвегии.
- ( Joyfully ) Nanga.
- ( радостно ) Нанга.
- Oh how many sailors How many captains who have gone joyfully to distant seas In bleak horizons vanished
О, сколько моряков, сколько капитанов, что ушли, играючи, в дальние моря, бесследно сгинули за хмурым горизонтом...
Madam, if you are still of a mind to have me, I will most joyfully be your chaplain.
- Мадам, если вы не передумали о моем назначении,... то я буду счастлив стать вашим капелланом.
Ding, ding, a-dong, this is their song rings joyfully, all caroling this is for the warm and personal checks you sent us every birthday.
Это за теплоту и чеки, которые ты высылала нам на каждый день рождения.
She married joyfully of her own free will.
Она вышла замуж с радостью по своей собственной воле.
If we no more meet till we meet in heaven, then, joyfully, warriors all, adieu!
Коль нам на этом свете не придется увидеться, то радостно пред смертью простимся мы.
( MOANS JOYFULLY )
( Стоны радостно )
And responsibly and joyfully..
И в горе, и в радости...
In which case, I look forward to it joyfully.
В таком случае, я ожидаю этого с радостью.
He wanted to live out the rest of his life as joyfully as he could.
Он хотел прожить остаток жизни настолько счастливо, насколько он мог.
" Your invitation is joyfully accepted by Mr. Ted Mosby and Jeanette.
"Ваше приглашение было с радостью принято мистером Тедом Мосби и Джанетт".
Nothing but a king whose throat I would joyfully slit.
Ничего, кроме короля, которому хотелось бы перерезать горло.
( SOBBING JOYFULLY )
( )
It is, as the Brady children once sang about so joyfully, a sunshine day.
Это, как когда-то радостно пели дети из семейки Брейди, солнечный день.
Let's celebrate his life and death in the honest way, not by saying fake nice things around a casket, but by admitting we're monsters and clawing joyfully for some of his cash.
Давайте же почтим его жизнь и смерть по-честному, не говоря фальшивые милые вещи вокруг гроба, а признав, что мы монстры, и давайте радостно запустим когти в его деньги.
Look joyfully upon him, and remember what Saint Augustine said :
Посмотрите на него с радостью, и вспомните слова Святого Августина :
Look joyfully upon him, and remember what Saint Augustine said :
Взгляните на него с радостью, и вспомните слова Святого Августина :
You see that family drama you so joyfully deride, does have its merits.
Видишь ли, семейная драма которую ты так радостно высмеял, имеет свои достоинства.
Joyfully.
С радостью.
Bashful clapped his hands joyfully...
И БАБАХ, ВСЕ ВЗЛЕТИТ НА ВОЗДУХ ГЛУПЫШ РАДОСТНО ЗАХЛОПАЛ В ЛАДОШИ
* they'd be singing so happily * * oh, joyfully * * oh, playfully watching me *
Да.
Spirit of love, your servant, Mary, responded joyfully to your call.
Христос милосердный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]