English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just tell me what happened

Just tell me what happened translate Russian

206 parallel translation
Just tell me what happened, my dear lady.
Расскажите, как все произошло.
Just tell me what happened.
- Что случилось?
Just tell me what happened.
Расскажи, что произошло.
Just tell me what happened, okay?
Что? - Лола, он меня достанет, он прикончит меня.
Just tell me what happened.
Скажи что случилось?
Just tell me what happened.
- Элиот! - А?
Just tell me what happened. Where is he? Where...?
Просто скажите мне - что произошло- - где он?
Just tell me what happened.
Скажи мне, что произошло.
Oh, Jesus. James, just tell me what happened, now.
- Джеймс, расскажи, что произошло.
Just tell me what happened, son.
Только скажите мне, что случилось, сынок.
Just tell me what happened that day.
Просто расскажи, что произошло тогда.
Just tell me what happened.
Просто, расскажи, что случилось.
- Just tell me what happened.
- Расскажите мне, что произошло.
Please just tell me what happened. Please.
Скажи нам, что произошло?
All right, just tell me what happened!
Слушай, просто скажи, что случилось!
- Just tell me what happened.
- Просто расскажи мне, что случилось.
Why don't you just tell me what happened after the session last week?
Почему вы просто не расскажите мне, что случилось после сессии на прошлой неделе?
I wish you'd stop giving that fanfare and just tell me what happened!
Лучше бы фанфары не включал, а сразу к делу переходил!
Look, just tell me what happened first. Okay.
Слушай, сначала просто скажи Мне что случилось.
Just tell me what happened.
Просто расскажи мне, что произошло.
Just tell me what happened.
Просто расскажи, что случилось.
- Wait. Just tell me what happened.
- Подожди, просто расскажи, что случилось.
- Amy, just tell me what happened.
Эми, скажи, что там у вас?
Just tell me what happened to Kimmie.
Просто расскажите, что произошло с Кимми.
Just tell me what happened to him.
Просто скажите, что с ним случилось.
Just tell me what happened next
Расскажите, что было дальше.
Just tell me what happened.
Расскажи, что случилось.
Luisa, would you please just tell me what happened?
Луиза, объясни мне, что произошло?
Just tell me what happened!
Просто скажите мне, что произошло!
Just tell me what happened.
Хочу узнать, что случилось.
Look, just tell me exactly what happened.
Расскажите мне, что именно произошло.
Just tell me what happened, sir.
— лышите, они смеютс € над его шутками. ќ чЄм вы?
You wanna tell me what happened, or shall I just make something up?
Ты хочешь мне рассказать, что происходит, или мне самому придется докапываться?
Now, would you be so kind as to tell me just what the hell happened?
Не будете ли вы столь любезны объяснить, что, черт возьми, произошло?
You just gotta tell me exactly what happened here.
Расскажи мне, что здесь произошло.
After what happened no one else would even talk to me. Or they'd just tell me to piss off.
Никто бы другой после того, что произошло, со мной бы не стал общаться или послал бы меня в задницу.
You can go tell house what just happened and get your own cot board in here, or you can go back to that apartment... you save me, the cop, and yourself.
Можешь рассказать Хаузу, что только что произошло и получить здесь собственную койку, или, можешь вернуться обратно в квартиру... Спасти меня, полицейского и себя.
Wait till I tell you what's just happened to me.
А ты не представляешь, что со мной было только что.
Can somebody tell me what just happened?
- Да. Кто-нибудь может сказать мне, что только что произошло?
I know, I know. I just want her to stop having the nightmares and tell me what happened.
Конечно, главное - чтобы ей перестали сниться кошмары, но если бы она рассказала, что произошло...
- Tell me what just happened.
- Что произошло?
Tell me what just happened.
Расскажи мне, что только что произошло.
- I just saved your life. The least you could do is tell me what happened.
Хотя бы объясни, что случилось.
So, Robin... tell me about your day, and not just what happened, how you felt about what happened.
Итак, Робин. Расскажи мне, как прошел твой день, и не просто, что произошло, а что ты чувствовала, когда это происходило.
Well, I just thought you might be ready to tell me what happened to Sally.
Я подумал, возможно, вы готовы рассказать мне, что случилось с Салли.
I'm not going anywhere until you tell me what just happened.
Я никуда не пойду, пока ты не объяснишь, что случилось.
Just tell me what's happened to her.
Расскажи все попорядку
This guy is itching for any excuse to back out of our deal, and you do something so stupid... Let me just tell you what really happened.
Этот парень зацепиться за любой вариант чтобы избежать нашей сделки, а ты творишь такие глупости... — Дай я просто скажу тебе что случилось.
Just stop with the metaphors and tell me what the hell happened this morning.
Просто перестань использовать метафоры, и скажи мне, что, черт возьми, случилось этим утром.
You just tell me what's happened to my son.
Только скажите, что случилось с моим сыном.
Oh, mama, just calm down and tell me what happened.
Мама, успокойся и расскажи мне, что случилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]