Jv translate Russian
46 parallel translation
These JV lowlifes need to be taught a lesson.
Ётим подонкам нужно преподать урок.
I won't have to worry about losing our best JV tackle.
Мне не придется терять лучшего нападающего.
You recently held auditions for the JV squad.
Вы недавно проводили отбор в группу поддержки, да?
She showed him why she's the star of her JV soccer team.
И она показала ему, почему является звездой в своей футбольной команде.
You got your freshmen, ROTC guys, preps, JV jocks,
Первокурсники, парни-солдатики.. фанаты-спортсмены..
I need a population control team at JV 766 immediately, please.
Мне нужна группа контроля населения на JV 766. Немедленно, пожалуйста.
I'm not here to punish some JV agent who tried to ruin my life for chasing a little tail.
Я здесь не для того чтобы наказать какого-то начинающего агента, который пытался разрушить мою жизнь из-за небольшой интрижки
WANTEDO THASE K, OF FICEDID KATHY EVER MAKE JV?
Хотел спросить, Кэти играет в школьной команде?
All right, then you're doing it because we played JV soccer together, because I dated your sister for three months.
Ладно, тогда ты делаешь это, потому что в детстве мы играли в футбол и потому что я три месяца встречался с твоей сестрой.
I was headed to the library computers late last night to score my Cheerios some cheap tickets on one of those off-brand airlines with shoddy safety records- - you know, to fly my JV squad, so if the plane did go down,
Вчера я пошла к компьтерам в библиотеке очень позно вечером чтобы купить моей группе поддержки дешевые билеты одной из этих авиалиний с ужасным условиями безопасности. Знаешь, чтобы во время их полета если самолет разобъется это бы не было большим сюрпризом.
Today's my first day coaching girls'JV basketball.
Сегодня мой первый день как тренера женской команды по баскетболу.
Well, the jv girls basketball team lost every game last season.
А школьная девичья команда по баскетболу проиграла все игры в прошлом сезоне.
I was also short-stop on my JV baseball team.
А еще я играл на позиции шорт-стопа в бейсбольной команде в колледже.
I never got past JV, though.
Я не продвинулась дальше младшей лиги.
Varsity?
- JV.
Nice work, JV.
Отличный бросок, JV.
He was my fiance, not some JV cops-and-robbers play date.
Он был моим женихом, а не какой-то девченкой из группы поддержки, играющей в казаки-разбойники.
I just made the JV baseball team.
Меня только взяли в бейсбольную команду университета
You remember how we dominated in JV basketball?
Помнишь, как играли в младшей лиге?
Look, when MJ got cut from varsity he then tore up JV with a bunch of 40-point games.
Послушай, когда Эм Джи бросил учёбу он потом порвал Джей Ви, по 40 очков за матч.
And at the JV football game, I took you under the bleachers to show you just to, you know, put your mind at rest.
И в игре СП футбол, я взял тебя под трибуны, чтобы просто показать, знаешь ты обращала внимание на всех остальных.
Dude you are so JV. [Laughs]
Сейчас вы на стадии "Мне нравится проводить с тобой время"
Oh, look, Briggs was All-County JV swimming.
О, смотри! Бриггз был в сборной по плаванию.
Oh, God, you used to be so hot... in that JV uniform.
О, Бог, быть использованной так заводит... - В этой форме младшей команды колледжа.
I'm trying to trace someone at this number with the initials'JV'.
Я пытаюсь отследить кое-кого по этому номеру с инициалами "Д. В.".
I've been promoted to JV coach for next year... so now I'm just waiting for Coach McDonald to die.
Я теперь помощник тренера. Остается только дождаться смерти тренера МакДональда.
We played football together- - pee wee, junior high, JV.
Вместе играли в футбол. Учились в школе, были в одной команде.
They didn't know Mr. Rose also helped coach the JV baseball team.
Они не знали, что мистер Роуз, к тому же, помогал тренеру молодежной сборной по бейсболу.
Tampons are varsity level, and you are still JV.
Тампоны для бывалых, а ты еще новичок.
The zombie JV basketball team is right behind us.
Нас преследует баскетбольная команда зомби.
Meet Jake the JV pimp.
Познакомься с сутенером Джейком
We're the bitches that just got bumped up from JV.
Мы сучки, которые только что прибыли из JV.
JV'
♪
No, she's co-captain this year, but Zahra got demoted to JV.
Нет, она второй капитан в этом году, но Зару понизили до бомбардира.
Tired of playing JV.
Устал сидеть в запасе.
This bounty is... JV shit.
А эта награда - просто фигня.
Whoa, man. Why does it feel like we're on the JV team all of a sudden?
Почему это похоже, что мы в запасной команде?
- Problem is that there are no girls named Val or Valerie on either the JV or varsity soccer teams.
Да, похоже. Проблема в том, что там нет девушек по имени Вэл или Валери ни в университете, ни в университетской команде.
JV basketball team.
Сковилла по баскетболу.
It's the JV squad.
Это помощнички.
I can coach their JV baseball team, help them reach unimpressive heights while raising three unimpressive kids with you.
Я мог бы быть тренером их бейсбольной команды, помочь им достичь впечатляющих высот пока мы бы растили с тобой троих обычных детей.
You guys are officially the JV main office pranksters.
Вас официально не жестко разыграли главные офисные шутники этого офиса.
- Hey, how are we the JV?
- Эй, как это?
Usually, sophomores, they only play JV.
Обычно второкурсники играют в юниорской команде.
You played JV baseball.
Она в институте Пратта.
- JV.
- Мм-хмм.